Glossary entry

inglés term or phrase:

Section 123.45 of the (name of state) Statutes is violated by any person who...

español translation:

Toda persona que (lo que sea que haga) viola/infringe el artículo 123.45

Added to glossary by Marina Soldati
Oct 24, 2010 22:09
14 yrs ago
9 viewers *
inglés term

Section 123.45 of the (name of state) Statutes is violated by any person who...

inglés al español Jurídico/Patentes Derecho: (general) Jury Instructions
This is from the beginning of a jury instruction of a U.S. State which goes on to define the elements of a particular crime. This one is from a simpler crime so there are only 2 elements listed. The arrangement in Spanish is giving me particular trouble.
e.g. "Section 123.45(1)(a) of the Arizona Statutes is violated by any person who (does xxx).
Thanks very much
Change log

Nov 7, 2010 13:15: Marina Soldati Created KOG entry

Discussion

Flavio Posse Oct 25, 2010:
Gracias, Marina. .
Marina Soldati Oct 25, 2010:
Listo Flavio Ya está ingresada.
Flavio Posse Oct 25, 2010:
Marina Por favor, presentá tu propuesta como respuesta para que figure en el glosario.
Maria Mercau Oct 25, 2010:
Yes, Marina... You´re right, but the translator should take into account the context...
worldenglish (asker) Oct 25, 2010:
Thanks Marina
Marina Soldati Oct 24, 2010:
Empieza la oración al revés Toda persona que (lo que sea que haga) viola/infringe el artículo 123.45...... Así será más sencillo redactarlo

Proposed translations

+2
13 horas
Selected

Toda persona que (lo que sea que haga) viola/infringe el artículo 123.45

Más sencillo. La voz pasiva en español no se utiliza tanto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-10-26 18:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

My pleasure!
Note from asker:
Thanks Marina
Peer comment(s):

agree Grosso
4 minutos
Gracias!
agree Flavio Posse : Otra opcion: "quebrante".
4 horas
Gracias, Flavio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 minutos

El artículo 123.45 de las leyes escritas de (nombre del estado) es transgredido por toda persona que

"Statue" se traduce generalmente como "ley escrita" para resaltar las diferencias del Sistema Anglosajón con los otros sistemas.

Note from asker:
Thanks Maria, I agree with "leyes", it's that darn legal sentence construction that confounds me.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search