Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
GOB
español translation:
presupuesto general de funcionamiento
Added to glossary by
Ana Vozone
May 30, 2018 18:45
5 yrs ago
6 viewers *
inglés term
GOB
inglés al español
Negocios/Finanzas
Gobierno / Política
finanzas
Les pondré un extracto el texto original y mi intento:
"Once operating expenditures are adjusted by the extraordinary restructuring charges, Nogales presents a positive GOB
of MXN 27 million"
Encontré en Merriam Webster que GOB se utiliza para grandes cantidades Gobs of money
Les agradecería su ayuda.
"Once operating expenditures are adjusted by the extraordinary restructuring charges, Nogales presents a positive GOB
of MXN 27 million"
Encontré en Merriam Webster que GOB se utiliza para grandes cantidades Gobs of money
Les agradecería su ayuda.
Proposed translations
(español)
3 +2 | presupuesto general de funcionamiento | Ana Vozone |
3 +1 | monto / resultado / balance? | Chema Nieto Castañón |
Change log
Jun 13, 2018 08:34: Ana Vozone Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 minutos
inglés term (edited):
GOBb- General operating budget
Selected
presupuesto general de funcionamiento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
15 horas
monto / resultado / balance?
En este caso se precisa un contexto más amplio para interpretar ajustadamente el original. La referencia a "positivo" parece sugerir que podría no aludir a presupuesto sino a monto, cantidad (cantidad positiva; resultado), de 27 millones (en moneda mexicana). Pero como dicho, el contexto más amplio debería servir para deducir el sentido del original.
Por ejemplo, referido a una empresa,
tras la reestructuración (...) Nogales presenta un monto / balance positivo de 27 millones...
Saludos!
Por ejemplo, referido a una empresa,
tras la reestructuración (...) Nogales presenta un monto / balance positivo de 27 millones...
Saludos!
Peer comment(s):
agree |
Victoria Frazier
: Voto por balance.
1 día 10 horas
|
Sí, balance en la frase dada es lo que me suena más natural a mí también. Gracias, Victoria!
|
Something went wrong...