Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
firm . .. shoot
español translation:
Programa firme ..... perfil sísmico 3D cubriendo un área de 25km2.
inglés term
firm . .. shoot
5 | Programa firme ..... perfil sísmico 3D cubriendo un área de 25km2. |
slothm
![]() |
3 | programa FIRM (una opción) programa de la firma / vena, rama |
Rocio Barrientos
![]() |
Aug 17, 2008 15:19: Mabel Garzón changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30997">Mabel Garzón's</a> old entry - "firm . .. shoot"" to ""Programa firme ..... perfil sísmico 3D cubriendo un área de 25km2.""
Proposed translations
Programa firme ..... perfil sísmico 3D cubriendo un área de 25km2.
El programa tentativo es el desarrollado para la exploración potencial de un yacimiento. Es el conjunto de actividades que se desearía realizar.
El programa firme es fijo y para el cual ya se ha financiado todo el programa de exploración bajo contrato. No se puede volver atrás sin pagar penalidades establecidas en el contrato.
En cuanto a "shoot" se refiere a la exploración sísmica utilizando explosivos. Las detonaciones generan una onda de choque que es reflejada en los distintos estratos por la diferentes velocidades de las ondas que las atraviezan.
Un shoot es el perfil sísmico obtenido utilizando esta técnica.
programa FIRM (una opción) programa de la firma / vena, rama
unesdoc.unesco.org/images/0014/001404/140422e.pdf
shoot (www.dictionary.com)
Mining. a. a small tunnel branching off from a larger tunnel.
b. a narrow vein of ore.
Hola
Entiendo que "firm" al parecer no parece ser firma aquí te propondo 2 opciones
Shoot no encontre algo específico relacionado a sismos, pero si a mineria...
SaludoZ
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-08-17 10:07:11 GMT)
--------------------------------------------------
The application shall include information and maps, together with any additional
information required by the Commission, to identify the seismic shoot area and
indicating the proposed location of all seismic lines.
http://www.iagc.org/attachments/contentmanagers/66/IAGC_Arka...
Reference comments
The cost estimate within the firm programme listing is based on a
3d seismic shoot covering an area of 25km2.
El costo estimado dentro del programa de la firma (o empresa, o compañía) se basa en un arreglo sísmico 3d que cubre (para cubrir) un área de 25 km2
La firma, aquí, se refiere a una firma de geofísicos, una empresa, una compañía especializada en geofísica. Shoot, para arreglos de sísimica, se refiere al arreglo o tirado de las líneas, incluyendo el sensor y los geófonos. Finalmente, se logra una arreglo 2d ó 3d, dependiendo de las necesidades de la exploración
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-08-17 21:03:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Actualmente ya no se utilizan explosivos en sísmica. Se utilizan golpes (vibroseiss) o inyecciones de agua a presión, que generan los "disparos" (shoot) y éstos, a su vez, las ondas que se registran en superfice. En realidad, shoot ha evolucionado para describir el arreglo de las líneas de geofísica
Something went wrong...