Jan 15, 2009 21:22
15 yrs ago
inglés term

to slim the bank

inglés al español Ciencias sociales Finanzas (general)
¿Qué significa esto?
"xxx will unveil plans to slim the bank further and faster."
Proposed translations (español)
2 +4 achicar el banco
4 <adelgazar/reducir>

Discussion

Diego Carpio (X) Jan 15, 2009:
Y el contexto es???

Proposed translations

+4
27 minutos
Selected

achicar el banco

Podría ser "slim down".

" De hecho, trabaja bajo la presión del FMI, donde muchos piensan que habría que privatizar o al menos achicar el Banco Nación."
Peer comment(s):

agree Marian Greenfield : sí... o también puede implicar 'eliminar la grasa", o sea, eliminar unidades que no rinden....
13 minutos
Gracias Marian.
agree Kidi Gomez de Segura
23 minutos
Gracias.
agree patinba
1 hora
Gracias.
agree MikeGarcia : Achicar, redimensionar,reestructurar, esa es la idea...muy de moda en estas épocas....lamentablemente!!
14 horas
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a million!"
1 hora

<adelgazar/reducir>

Puede referirse a reducir las operaciones, el personal, el overhead, los costos, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search