Jul 20, 2006 11:26
18 yrs ago
16 viewers *
inglés term
The clock is ticking
Non-PRO
inglés al español
Otros
Cine, películas, TV, teatro
Televisión
From the Fox series 24 - I know this phrase is used in the English version, but is there an official translation in Spanish used in the programme?
Saludos,
Paul
Saludos,
Paul
Proposed translations
(español)
3 +3 | el reloj hace tic-tac |
Dolores Vázquez
![]() |
5 +3 | El tick-tac del reloj |
Bàrbara Planas, Ph.D.
![]() |
4 | El tiempo transcurre |
Roberto Rey
![]() |
Proposed translations
+3
8 minutos
Selected
el reloj hace tic-tac
También podría ser "el reloj corre".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
6 minutos
El tick-tac del reloj
I just read it on the cover of my DVD case bought in Spain.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-07-20 11:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry "tic" and not "tick".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-07-20 11:47:49 GMT)
--------------------------------------------------
This is the "official translation" as it appears on the DVD cover.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-07-20 11:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry "tic" and not "tick".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-07-20 11:47:49 GMT)
--------------------------------------------------
This is the "official translation" as it appears on the DVD cover.
Peer comment(s):
agree |
Zonum
1 hora
|
Gracias y saludos
|
|
agree |
Roxanna Delgado
1 hora
|
Gracias!
|
|
agree |
George Rabel
: there can be no argument with that!
10 horas
|
Yep! and thank you.
|
3 horas
El tiempo transcurre
Una opción no literal
el tiempo pasa, con el correr de los minutos, al paso del tiempo etc
el tiempo pasa, con el correr de los minutos, al paso del tiempo etc
Something went wrong...