Dec 7, 2001 08:39
22 yrs ago
9 viewers *
inglés term
attractions marketing
inglés al español
Mercadeo
Future attractions marketing to deal with the unspoken
Proposed translations
(español)
Proposed translations
5 minutos
Mercadotecnia orientada hacia las ventajas (futuras)
"Marketing" siempre fue un anglicismo. Para "attractions" he encontrado traducciones como "ventaja" y parece entrar en el contexto mejor que "atracciones".
29 minutos
marketing de atracciones (futuras)
attractive: atractivo, interesante
attractions some times refers to places of interest, such as attraction parks which are "parques de atracciones".
Ambos términos aprobados por RAE.
Nota que el término no es usual tanto en inglés como en español
attractions some times refers to places of interest, such as attraction parks which are "parques de atracciones".
Ambos términos aprobados por RAE.
Nota que el término no es usual tanto en inglés como en español
Reference:
38 minutos
43 minutos
ver
Si se trata de formas de diversión, entretenimiento, usaría marketing futuro de opciones/lugares/instalaciones para el entretenimiento o la diversión.
Si attraction es usado en concepto de ventaja o algo similar, pondría: un ventajoso marketing a futuro.
No concuerdo con castellanizar marketing, dado q se pierde mucho del concepto o se extiende demasiado la versión en español.
Si attraction es usado en concepto de ventaja o algo similar, pondría: un ventajoso marketing a futuro.
No concuerdo con castellanizar marketing, dado q se pierde mucho del concepto o se extiende demasiado la versión en español.
59 minutos
Las atracciones futuras se comercializarán con referencia a lo tácito
Me parece que ese es el sentido de la frase.
+1
2 horas
La comercialización de futuras atracciones para manejar el elemento subliminal
Bien por mis colegas que proponen MERCADOTECNIA y COMERCIALIZACIÓN!!! Aguante el Español como dicen los adolescentes... Bueno obviamente que será mercadotecnia o comercialización dependendiendo de para qué país sea la traducción. En Argentina el libro de Philip Kotler se conoce como Fundamentos de la Mercadotecnia y no se discute, pero en la realidad la palabra no se usa. Por estos pagos del sur decimos comercialización - Creo que mercadotecnia es en Méjico, entre otros.
Esta oración termina ahí? Si nos das un poquito más de contexto será más fácil.
Aurora
Esta oración termina ahí? Si nos das un poquito más de contexto será más fácil.
Aurora
Something went wrong...