|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
201 | Jurídico/Patentes | |
202 | English, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Lao, Khmer, Burmese, Agriculture Art, Arts & Crafts, ... | |
203 | Derecho: contrato(s), Derecho: (general), Derecho: impuestos y aduanas | |
204 | Patentes, Derecho: contrato(s), Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor, Derecho: impuestos y aduanas, ... | |
205 | Indonesian, English, German, translator, interpretor, magazine articles, orangutan, wildlife, tourism, business support, ... | |
206 | German, Ukrainian, English, Russian, Polish, Trados, translation, voiceover, interpreting | |
207 | translation, translator, editing, subtitling, proofreading, revision, review, technology, mt post-editing, linguistic review, ... | |
208 | Netflix, Subtitling, Media, Entertainment, Arabic, English > Arabic, SRT, Disney | |
209 | German-English, translation, proofreading, editing, computers, technology, software, Canada-based, prompt and courteous service, 20 years experience, ... | |
210 | Org./Desarr./Coop. Internacional | |
211 | Derecho: contrato(s) | |
212 | English, Japanese, Switzerland, Swiss German, German, transcreation, copy, editing, translator, translation, ... | |
213 |
translait_de
Native in inglés (Variants: Australian, Canadian, New Zealand, British, UK, Singaporean, US) |
business, accounting, finance, Jahresbericht, Rechnungslegung, Finanz, Wirtschaft, Geschäftsbericht, IAS, GAAP, ... |
214 | Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor, Patentes | |
215 | Derecho: contrato(s) | |
216 | Jurídico/Patentes | |
217 | German English French Social Sciences Education | |
218 | Subtitling, Open and Close Captioning, Time Coding, Transcription, Voiceover, Interpretation, Translation, DTP etc. | |
219 | Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor, Derecho: contrato(s), Org./Desarr./Coop. Internacional | |
220 | translations, job for freelancers, proofreading, Checking/editing, Russian, English, Dubbing, Localization |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.