This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
“We are Hesperian Press, an Australian publishing team from https://www.hesperianpress.com/
Hope this message finds you well. We are excited to announce an opportunity for versatile Portuguese translators to join our team. Our goal is to bridge the linguistic gap in diverse scenarios, including medical, legal, community, and everyday interaction... See more
I got this morning an email that reads:
“We are Hesperian Press, an Australian publishing team from https://www.hesperianpress.com/
Hope this message finds you well. We are excited to announce an opportunity for versatile Portuguese translators to join our team. Our goal is to bridge the linguistic gap in diverse scenarios, including medical, legal, community, and everyday interactions.
Role Overview: The Lead Translator will be responsible for:
Overseeing translation projects.
Maintaining linguistic quality.
Actively participating in translation projects.
We believe your expertise and experience would be a valuable addition to our team. We are looking forward to working with professionals who are passionate about delivering high-quality translations and can adapt to various contexts.
Kindly let us know if you are open to collaboration and provide any feedback you may have. We are eager to discuss this opportunity further and explore how we can work together.
Thank you for considering this collaboration. We look forward to your response.”
The fact that the text of the email is overflattering made me suspicious, so I contacted Hesperian Press and they responded immediately:
“Thanks, Teresa
This comes from a mob of Chinese criminals. They steal our name and modify the address.
You are the 4th person to query this. I will place a note on our website to try and counter this rort.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.