Páginas sobre el tema:   [1 2] >
Poll: What percentage of your work is dedicated to activities other than translation?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Jun 29, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "What percentage of your work is dedicated to activities other than translation?".

This poll was originally submitted by Sylvie Mathis. View the poll results »



 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 04:42
inglés al francés
+ ...
< 25% Jun 29, 2011

... like 0 (zero - nought – nil - zilch) %
Unless you consider that research, documenting, reading, understanding, proofreading, etc. are not part of translation.

[Modifié le 2011-06-29 08:30 GMT]


 
John Cutler
John Cutler  Identity Verified
España
Local time: 04:42
español al inglés
+ ...
5% Jun 29, 2011

I give one English class a week to someone who asked me personally to do so.

I walk to the class, so I see it as a great chance to get some exercise and variety in my day.


 
Elena Simonelli
Elena Simonelli  Identity Verified
Italia
Local time: 04:42
Miembro 2006
inglés al italiano
+ ...
interpreting Jun 29, 2011

25-50% as interpreter

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Alemania
Local time: 04:42
Miembro 2009
inglés al alemán
+ ...
about 10% Jun 29, 2011

I give English and German classes twice a week... a welcome "get-away" from the computer - especially during the summer months.

 
Simon Cole
Simon Cole  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 03:42
Miembro 2008
francés al inglés
R.O.I. Jun 29, 2011

I only translate.
When living in France I did give some English lessons.
About 60 euros per hour translating
No more than 30 euros per hour for English lessons
Enough said!


 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 03:42
alemán al inglés
+ ...
None Jun 29, 2011

All my income comes from translation. However, some of my time is spent on admin and marketing work, so I guess that counts as 'other than translation'. But even then it probably accounts for less than 5 %.

 
neilmac
neilmac
España
Local time: 04:42
español al inglés
+ ...
Other Jun 29, 2011

If the poll refers to admin, i. e. billing, tax returns, as well as maintaining hardware/software updated and in working order etc... I don't know, but whatever the percentage, it is too much for my liking.

Basically, I don't really enjoy doing things that I am not passably good at, and admin is one of these.

I used to do EFL teaching, EFL coaching for public speaking and the odd voiceover or interpreting gig but since I went rural I need a prohibitively large enticeme
... See more
If the poll refers to admin, i. e. billing, tax returns, as well as maintaining hardware/software updated and in working order etc... I don't know, but whatever the percentage, it is too much for my liking.

Basically, I don't really enjoy doing things that I am not passably good at, and admin is one of these.

I used to do EFL teaching, EFL coaching for public speaking and the odd voiceover or interpreting gig but since I went rural I need a prohibitively large enticement to get me into civvies and on the road again.
Collapse


 
Oliver Lawrence
Oliver Lawrence  Identity Verified
Italia
Local time: 04:42
italiano al inglés
+ ...
<25% Jun 29, 2011

Reviewing and proofreading English texts that either have been translated or have been written by non-native speakers.

 
Giles Watson
Giles Watson  Identity Verified
Italia
Local time: 04:42
italiano al inglés
In Memoriam
< 25% Jun 29, 2011

Project management, translation editing and précising for publishers.

 
Szymon Metkowski
Szymon Metkowski  Identity Verified
Polonia
Local time: 04:42
alemán al polaco
+ ...
<25% Jun 29, 2011

I try to outsource (ex. accounting and taxation) and use advanced software solutions to minimize management time.

Nevertheless there is still some time I need to spend for answering e-mails or phone calls and marketing, bidding etc. But I estimate it is no more than an hour a day, so more or less 10-15% of my working time.


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Alemania
Local time: 04:42
Miembro 2002
inglés al alemán
+ ...
< 25% Jun 29, 2011

In my case, it's a fair share of interpreting (about 15%), a negligible amount of proofing/editing and some admin.

 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 04:42
italiano al inglés
+ ...
small percentage Jun 29, 2011

I do one 5-day interpreting job a year, for clients that are more like friends.

When I get other requests for interpreting I usually pass them to send my son, but I did one small job a couple of months ago because he had another one lined up the same day.


 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Alemania
Local time: 04:42
Miembro 2006
alemán al inglés
20% Jun 29, 2011

of my time is spent doing technical draughting which is good to have a bit of a change

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 19:42
Miembro 2003
español al inglés
+ ...
Does ProZ count? Jun 29, 2011

I'd say 5% for invoicing, e-mail correspondence, and ProZ. Learning to use what I call "pesky portals" for delivering and invoicing takes a little time in the beginning.

I don't to proofreading any more.

I like to do desktop publishing, but I haven't had any work in that area for a while.


 
Páginas sobre el tema:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What percentage of your work is dedicated to activities other than translation?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »