Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Examples: French/English self translation
CSMR84
Jan 29, 2007
7
(7,889)
Dmitrii
Nov 14, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Fees
Seyhan Yagmurlu
Nov 13, 2007
0
(2,742)
Seyhan Yagmurlu
Nov 13, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Fridtjof Nansen - anyone have his books in English and German?
Gillian Searl
Nov 13, 2007
1
(3,048)
Hilde Granlund
Nov 13, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Literary translation awards
James Calder
Nov 10, 2007
1
(3,286)
Özden Arıkan
Nov 10, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Waking the Tiger- Italian translation?
simona dachille
Nov 5, 2007
2
(3,727)
simona dachille
Nov 5, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Poem on neologisms
Jack Doughty
Oct 19, 2007
6
(12,795)
Deborah do Carmo
Oct 20, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Guess: 2007's Nobel Literature Laureate    ( 1, 2... 3)
Roomy Naqvy
Oct 9, 2007
31
(17,651)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Character speaks target language in original!
Craig Meulen
Sep 30, 2007
13
(6,727)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  translating and marketing/selling a book
MariusV
Oct 2, 2007
8
(5,167)
Atena Hensch
Oct 6, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Hunyak girl\'s song in \"Chicago\"
Csaba Ban
Mar 18, 2003
11
(21,263)
bronwyn_rebekah
Sep 23, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Literary translation quotes
Toralf Mjelde
Sep 2, 2007
5
(8,476)
Toralf Mjelde
Sep 4, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translate a horrible autobiography? Your advice please.    ( 1... 2)
Olga Reiff (X)
Jan 23, 2007
23
(15,945)
Rosanna Palermo
Aug 31, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Off- Off Topic: fresh new picture on my profile    ( 1, 2... 3)
Vito Smolej
Aug 22, 2007
31
(18,403)
juvera
Aug 26, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Translation of Jokes
Ivan Petryshyn
Aug 17, 2007
5
(6,261)
Rosanna Palermo
Aug 25, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: renaissance French: Hari Bouriquet
David Solomons (X)
Aug 18, 2007
0
(3,539)
David Solomons (X)
Aug 18, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Archaic Danish
Gitte Gifford
Aug 17, 2007
0
(3,450)
Gitte Gifford
Aug 17, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How long can be a translation test for a book?    ( 1... 2)
Pamela Cruz
Jul 2, 2007
15
(11,323)
Sara M
Aug 16, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Italian poet Giuseppe Maraspini
Stéphanie Soudais
Aug 15, 2007
2
(4,122)
Stéphanie Soudais
Aug 15, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  questionable conditions for translating a literary work
Bernhard Sulzer
Aug 5, 2007
10
(6,890)
Bernhard Sulzer
Aug 8, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cortazar's Cronopios and Famas in English
1
(7,473)
nukuko
Aug 1, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to approach publisher?
Susana Onofr (X)
Feb 28, 2007
11
(7,499)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  World eBook Fair (Free Access to 1/3 million eBooks)
11
(7,915)
danfield
Jul 27, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Can someone point me to Brodsky poem (Presentation (of Jesus in the Temple)) in original Russian?
egroeg
Jul 23, 2007
4
(4,921)
egroeg
Jul 23, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rendering the sense of the original poetry into other languages
Ivan Petryshyn
Jul 22, 2007
1
(3,379)
Roomy Naqvy
Jul 23, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Conveying the original poetry meaning
Ivan Petryshyn
Jul 14, 2007
1
(4,036)
sofiablu (X)
Jul 15, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: What are your country's typical (and favourite) children's books?    ( 1, 2... 3)
Andrea Riffo
May 28, 2007
40
(26,237)
tokyo woman (X)
Jul 13, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Translation of a proverb
Ivan Petryshyn
Jun 27, 2007
2
(4,553)
Roomy Naqvy
Jun 27, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A Robert Service poem
lingomania
Jun 19, 2007
2
(5,075)
lingomania
Jun 21, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: This is ... so poetical: a recent job quote
Vito Smolej
Jun 16, 2007
4
(5,014)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ulysses: The last "sentences"
Patricia Rosas
Jun 7, 2007
11
(12,644)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Help: Salvatore Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro" in English
Neva M.
May 30, 2007
1
(5,132)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Bad translators, beware of fans [mod: Harry Potter in Slovenian]
Melzie
May 30, 2007
5
(6,398)
Özden Arıkan
Jun 2, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  F>E Louisiana Creole Slave Songs
BonTemps
May 30, 2007
4
(6,239)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  help needed with a quote from the Bible
biankonera
May 16, 2007
7
(7,133)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Dorothy Parker's poem in German and French?
Sabine Jaeger
May 12, 2007
0
(3,584)
Sabine Jaeger
May 12, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Song from Shakespeare's "Winter's Tale"
monbuckland
May 10, 2007
1
(4,271)
Kim Metzger
May 10, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The Quill Awards
lingomania
May 6, 2007
2
(3,855)
lingomania
May 7, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  translating [sic]
gingerbread
Mar 14, 2007
8
(5,694)
lingomania
May 6, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Finding standard translations or literary works or quotes    ( 1... 2)
Marie Scarano
Apr 8, 2007
16
(11,281)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Learning "artistic" translation
kipruss3
Mar 5, 2007
6
(6,111)
susina
Apr 4, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Novels, rates & royalties
108601 (X)
Mar 12, 2007
3
(4,699)
108601 (X)
Mar 13, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Title of Song of Myself in Spanish
4
(6,143)
Gabi Ancarol (X)
Mar 12, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Steps in getting a lit. translation published
Juliana Brown
Mar 3, 2007
0
(3,017)
Juliana Brown
Mar 3, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rates for Translating a Small Book of Poetry?
Davíd Lavie
Feb 27, 2007
3
(4,047)
Armorel Young
Feb 28, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Where to start???
translatingl (X)
Aug 6, 2006
12
(8,303)
lucylee
Feb 26, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Copywriting/translating for advertising
asmvb
Feb 18, 2007
2
(3,939)
Mónica Algazi
Feb 19, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  New Yorker Interview w/ Primo Levi Translator
Kevin Schlottmann
Feb 16, 2007
1
(3,676)
Vito Smolej
Feb 16, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating Tibetan names into English
Fang Sheng
Jan 26, 2007
5
(8,428)
Rita Kuzder
Feb 5, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cider with Lucy ... it was my first translation...
Vito Smolej
Jan 31, 2007
9
(6,056)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A more specific question re. translation copy rights:
Malik Beytek (X)
Jan 28, 2007
7
(5,253)
Malik Beytek (X)
Jan 29, 2007
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización





El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »