This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: inglés al español - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 60 - 75 USD por hora / 6.00 - 10.00 USD per audio/video minute francés al español - Tarifas: 0.20 - 0.25 USD por palabra / 60 - 75 USD por hora / 6.00 - 10.00 USD per audio/video minute español al inglés - Tarifas: 0.18 - 0.30 USD por palabra / 60 - 75 USD por hora / 10.00 - 15.00 USD per audio/video minute
Minimum charge(s): Minimum charge for translation in USD: 55.00 Minimum charge for editing/proofreading in USD: 65.00 Minimum charge for subtitling in USD: 100.00
Años de experiencia: 33 Registrado en ProZ.com: Mar 2001
Credenciales
inglés al español (Pontificia Universidad Cat�lica de Chile, verified) francés al español (Pontificia Universidad Cat�lica de Chile, verified) inglés al español (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile ) francés al español (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile )
Miembro de
None
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Atlas, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, XTM
Who am I?
A Chilean Professional Translator from the Pontificia Universidad Catolica de Chile (#116 QS Global World Ranking 2025), having 30+ years of working experience. Since 2005, full time devoted to provide quality translations for:
Chilean Companies
LSP Companies
Fellow Translators
Catholic Institutions
What are the subjects I am most used to translate?
✓ Marketing
✓ Corporate Newsletters/Websites
✓ Management & Operations Manuals
✓ Press Content
✓ iOS, Android Apps ✓ Individualized Education Programs (IEPs) for ASD students & related documentation What is my Daily Output?
Translation → Up to 2,500 words/day
Proofreading → Up to 5,000 words/day