This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vlad Kotenko Federación Rusa Local time: 15:50 ucraniano al inglés + ...
Sep 19, 2021
Can someone explain where on this website I can post a question about how to translate a difficult term into a certain target language or to ask for feedback on how I have translated it?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maya Gorgoshidze Georgia Local time: 16:50 Miembro 2004 inglés al georgiano + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vlad Kotenko Federación Rusa Local time: 15:50 ucraniano al inglés + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Difference Between the Subforums
Sep 19, 2021
Thank you. In what way is the "Translation feedback area" different from the "Kudoz" question area?
[Edited at 2021-09-19 17:16 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rita Pang Canadá Local time: 08:50 Miembro 2011 chino al inglés + ...
Moderador de este foro
Kudoz
Sep 19, 2021
Kudoz for me is one of the best resources on Proz. It's a place where you can ask terminology related questions for a specific language pair. Be sure to look over the Kudoz rules carefully as unfortunately many users have, in the past, abused this feature as a "get someone to help me translate something quick for free".
Kudoz for me is one of the best resources on Proz. It's a place where you can ask terminology related questions for a specific language pair. Be sure to look over the Kudoz rules carefully as unfortunately many users have, in the past, abused this feature as a "get someone to help me translate something quick for free".
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vlad Kotenko Federación Rusa Local time: 15:50 ucraniano al inglés + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Rules and Guidelines
Sep 20, 2021
Thank you. Apparently there are many rules and guidelines to follow in simply asking a term-related question. The help page mentions the general Kudoz help area and the terminology help area. Is the general help area in the following link, or is it somewhere else? https://www.proz.com/forum/translation_feedback_area-1049.html
Thank you. Apparently there are many rules and guidelines to follow in simply asking a term-related question. The help page mentions the general Kudoz help area and the terminology help area. Is the general help area in the following link, or is it somewhere else? https://www.proz.com/forum/translation_feedback_area-1049.html
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.