| Tema | Autor Respuestas (Lecturas) Última contribución |
| Déclaration de revenus - comment ça marche ? | 2 (2,375) |
| Travailleur autonome et déclaration de revenu | 0 (1,898) |
| Français québecois- URGENT | 3 (2,568) |
| " Accredited " translator | 7 (3,421) |
| Tarifs préconisés du sous-titrage au Canada | 0 (2,280) |
| ATIO entrance exam | 8 (5,676) |
| Tarifs de traduction au Canada/Québec | 7 (15,006) |
| Security clearance | 0 (1,929) |
| Est-il nécessaire d'enregistrer son entreprise en Ontario? | 3 (2,685) |
| How to work as an independant in Canada/Quebec | 3 (3,200) |
| Apprendre et contribuer à l'avancée de la science au même temps! | 0 (1,901) |
| HST policy for freelancer in Toronto | 2 (2,888) |
| new to Canada - finding conflicting information | 5 (3,357) |
| Double taxation avoidance forms certification - Canada/Portugal | 8 (4,891) |
| Tax issue for new freelancer in Canada | 4 (3,066) |
| Registering for GST/HST as beginning free-lancer ( 1... 2) | 26 (23,033) |
| Apply to ATIO | 6 (3,364) |
| Quelqu'un a fait le Certificate in Translation de NYU? | 2 (2,860) |
| Traducteur québécois, client américain. Quoi faire avec la TPS et la TVQ? | 3 (3,381) |
| Subtitling/Dubbing in Canada | 0 (2,337) |
| Going from employee to "mobile" freelancer | 1 (2,192) |
| Meilleurs vœux pour 2014 | 1 (2,363) |
| Coopération avec le collègue russe | 0 (1,968) |
| Lost with invoicing / being paid / administrative stuff (Quebec) | 5 (8,429) |
| Du fédéral à la pige : une bonne idée? | 8 (4,816) |
| D'un océan à l'autre | 0 (2,436) |
| Possibilités d'emploi de traducteur salarié au Québec | 7 (7,024) |
| A couple of questions on Canadian French | 2 (3,079) |
| Tips on getting your foot in the door in Toronto? (German>English) | 5 (3,757) |
| Application for an internship in translation in Canada | 0 (3,269) |
| Application for an internship in translation in Canada | 0 (2,538) |
| UTC ou GMT | 3 (2,846) |
| Advice needed on preparing for ATA Certification Exam | 4 (3,723) |
| TB Suppliers Registry: What happens after registration? | 0 (2,113) |
| Etre traducteur autonome au Québec | 3 (6,327) |
| Tarifs de disponibilité (stand-by rates) | 3 (2,797) |
| Facturation TPS et TVQ | 6 (3,974) |
| How to charge a translation work | 5 (4,225) |
| Déménagement au Québec / Moving to Québec ( 1... 2) | 20 (14,055) |
| Taxes in Quebec | 7 (3,874) |
| Practice Exam or past exam's passes available for CTTIC Certification Exam | 2 (5,132) |
| Which CAT tool do you recommend for a new translation department? ( 1... 2) | 26 (9,870) |
| Why CTTIC is reluctant to go computerized regarding the certification exam | 2 (3,086) |
| Advice on licensing in Toronto needed please | 4 (2,996) |
| Differences in English UK and English CA | 12 (5,474) |
| Top university for translation and interpretation in Canada - suggestions needed | 1 (2,737) |
| Tranlator charged with fraud ( 1... 2) | 21 (13,773) |
| Pan Am Games 2015 in Toronto - Translation/Interpretation | 6 (5,542) |
| Off-topic: Blogue culturel Montréal | 0 (2,873) |
| La réplique — Langue française - Traductions et érosion du français | 0 (2,539) |