Miembro desde Oct '09

Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés
inglés al francés
inglés (monolingüe)

Suzanne Deliscar
ProZ.com Professional Trainer

Canadá
Hora local: 04:19 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés, francés Native in francés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

53 positive reviews
(22 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Intersecting Law and Languages
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Transcription, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
SegurosGobierno / Política
PatentesMedicina: Salud
ReligiónGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Derecho: contrato(s)Derecho: (general)
Org./Desarr./Coop. Internacional

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.15 CAD per word / 45 CAD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 11, Preguntas formuladas: 51
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro, Marque, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios English-French Agricultural Terms, English-French Machinery Terms, English-Spanish General Terms, French-English General Terms
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - McMaster University
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Jan 2008 Miembro desde Oct 2009
Credenciales español al inglés (TransPerfect Translations Linguist Certification P, verified)
francés al inglés (UQTR - Summer Language Bursary Program)
Miembro de ATA, IAPTI
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Artículos Author of 7 articles

URL de su página web http://www.suzannedeliscar.ca
Events and training
Conferences attended
Conference presentations
Translation news stories 1 new story

Prácticas profesionales Suzanne Deliscar apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg 
Suzanne Deliscar has extensive experience in the translation of a variety of legal documents. She has extensive experience in the translation of official documents, and has reviewed, analyzed and abstracted over 500 Spanish language contracts for a large multinational corporation. Ms. Deliscar is also experienced in providing document review in French.

Suzanne Deliscar is also the developer and presenter of over 50 popular training webinar programs in the areas of legal translation, official document translation, and marketing for translators and interpreters, lawyers, and fellow lawyer-linguists. She is also the founder of the Lawyer-Linguists Forum, an online community of lawyer-linguists which fosters discussion and exchange in an effort to improve awareness and growth of the profession.

Ms. Deliscar has been heavily involved in the community through her international mission work, as well as holding various positions locally, regionally, nationally and internationally within her church community. Ms. Deliscar has also hosted numerous free “Ask the Lawyer” Days in banks, churches, libraries, and other community organizations.

Ms. Deliscar is a former member of the following organizations:

International Association of Professional Translators and Interpreters
Ontario Trial Lawyers Association
Rotary Club of Bramalea
The Mentoring Partnership
International Child Care (Canada) – Board of Directors
American Bar Association 
The Law Society of Ontario 

Ms. Deliscar is a current member of the following organizations:  Proz.com Certified Pro Network – Spanish>English
Association canadienne des juristes-traducteurs/Canadian Association of Legal Translators
Association des juristes d’expression française de l’Ontario
Specialities legal translation
official document translation
foreign language contract abstraction
foreign language document review
Education:

B.A. Latin American Studies and History, Minor in Science, Technology and Public Policy,
McMaster University, 2000

Advanced Spanish, Semester Abroad, Universidad de Chile, 1999

LL.B. University of Windsor, 2003

Bar Admittances:

Ontario Bar, 2004

Languages:

French
Spanish

Official Document Translation 

Suzanne Deliscar offers translation of all kinds of official documents from French to English, Spanish to English, English to French, English to Spanish, and Spanish to French. Clients having personal matters and/or business in all French and Spanish-speaking countries can obtain certified official document translations, notarizations, and the drafting of additional documents required by embassies and consulates, such as affidavits, all at one office.

Official documents include but are not limited to: primary and secondary school academic transcripts, secondary school diplomas, university academic transcripts, university diplomas, birth certificates, foreign driver’s license, death certificates, marriage certificates, police clearance certificates, divorce certificates, passports, affidavits (for marriage in a foreign country, for example), curriculum vitae/resumes, medical records, student cards, national identity cards, Special Power of Attorney to be used abroad (i.e. drafted and executed in Canada for use in another country), Statutory Declarations, Single Status Statutory Declaration, and real estate documents.


Course Listing: Suzanne Deliscar - ProZ.com Professional Trainer
suzannedeliscar's Twitter updates
    Palabras clave: legal, lawyer, law, translation, Canada, French, Spanish, certificate, official documents, contract abstraction. See more.legal, lawyer, law, translation, Canada, French, Spanish, certificate, official documents, contract abstraction, legal document review, avocat, avocate, français, espagnol, droit, certificat, abogado, abogada, derecho, francés, español, certificado, translation, traduction, traducción, notary public, notaire, notario, apostille. See less.