La traducción y la interpretación como actividad »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Professionals are hard to find    ( 1, 2, 3... 4)
Juno Bos
Sep 24, 2023
45
(8,333)
Rita Translator
Oct 19, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Questionnaire: Questions for professional translators
Adriana Concepcion
Oct 13, 2023
3
(1,132)
Susan Madden
Oct 16, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Do you translate names in the middle of sentences?
Laura Coyt Zavala
Aug 25, 2023
8
(1,954)
Barbara Carrara
Sep 21, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Test sample    ( 1... 2)
Haifa Abu Khdair
Sep 15, 2023
16
(3,788)
Haifa Abu Khdair
Sep 18, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating an annex
FrWTranslations
Sep 6, 2023
3
(1,025)
philgoddard
Sep 6, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  how to "translate" multiple "x's" across a field (obviously meaning non-applicable)
Lisa Reutenauer
Aug 27, 2023
11
(1,778)
Lisa Reutenauer
Aug 27, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How should I write names like "George M. Michael, Ed.D." in a language which uses non latine script
Yibeltal
Sep 25, 2012
2
(4,301)
Laura Coyt Zavala
Aug 25, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation theories
Suyash Suprabh
Aug 22, 2023
11
(2,129)
expressisverbis
Aug 25, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Best practice for translating stamps in legal docs
DTS Inc.
Aug 2, 2023
7
(1,921)
DTS Inc.
Aug 25, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  notary wants sales agreement signed before translation stamp
Lisa Reutenauer
Aug 21, 2023
1
(775)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  New to transcribing - advice needed
ClaraSolis
Aug 18, 2023
3
(1,009)
Nadia Peiro
Aug 18, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation of terms "family" and "household"
Yakov Katsman
Aug 2, 2023
7
(1,752)
Barbara Carrara
Aug 7, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What is "version management" in the translation industry and how is it useful?
Thomas Johansson
Aug 2, 2023
2
(780)
Tom in London
Aug 3, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating/altering punctuation
adrienneiii
Mar 2, 2016
10
(9,461)
Christine Andersen
Jul 10, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Workplace jargon
6
(1,499)
IrinaN
Jun 30, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How do you train yourself?
Jaroslav Tavgen
Jun 7, 2023
3
(901)
Denis Fesik
Jun 8, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What is the best topic for a non-specialized translator to begin translating on?
André Moreira
Jun 6, 2023
13
(1,769)
André Moreira
Jun 7, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  New Research by Prof. David Bamman Reveals That ‘ChatGPT Seems To Be Trained on Copyrighted Books’
Tom in London
Jun 3, 2023
8
(1,781)
Chris Says Bye
Jun 5, 2023
Este tema de discusión está cerrado  Amazon freelance translator    ( 1, 2... 3)
d8701a
Sep 10, 2019
38
(26,918)
DarwinE
Jun 4, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Who owns English? Or, for that matter, French or Portuguese?
7
(1,265)
Chris Says Bye
May 27, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Neural translation post-editing, what to do    ( 1... 2)
Pilar Dueñas
May 17, 2023
15
(2,968)
David GAY
May 22, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Punctuation in Spanish company names
Comunican
May 7, 2023
8
(1,597)
Helena Chavarria
May 11, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A survey on legal translation
2
(1,105)
Samuel Murray
Apr 23, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Which is the more efficient way of learning, spoken or written?
William Yang
Apr 23, 2022
5
(2,113)
Baran Keki
Apr 22, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Do translators have a death wish?    ( 1, 2, 3... 4)
Tom in London
Apr 10, 2023
58
(10,681)
Tom in London
Apr 16, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Should driving license categories be explained in brackets?
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
8
(2,006)
Lisa Reutenauer
Apr 7, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Do you ever write incorrectly, without taking grammar into consideration, because you feel tired?    ( 1... 2)
Josep Vives (X)
Mar 27, 2023
16
(3,349)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  3 Must avoid Challanges in Game Localization
MOUNIR LOUKOUMANOU
Mar 15, 2023
7
(2,204)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to deal with foreign words/phrases to the language pair?
Menaouer Chaabi
Mar 14, 2023
3
(1,264)
Robert Rietvelt
Mar 17, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Immigration document translation - best practices. (Russian to English)
sparta1978
Mar 10, 2023
6
(1,547)
Denis Fesik
Mar 14, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  traduction permis de conduire
Lisa Reutenauer
Mar 3, 2023
3
(1,026)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Changing the world is hard; changing the language is a lot easier
3
(1,239)
matt robinson
Mar 1, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  'Salty' etymologies
6
(1,513)
Tom in London
Feb 20, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Survey on the use of machine translation deliberately posted in the Theory and Practice forum
Michael Farrell
Sep 11, 2022
11
(2,609)
Arianne Farah
Feb 14, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  For anyone who's thinking they'd like the challenge of translating fiction
Tom in London
Jan 31, 2023
10
(2,457)
Heinrich Pesch
Feb 7, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What if your client asks you not to interpret a certain part of his sentence?
junelee10293
Jan 11, 2023
11
(3,953)
IrinaN
Jan 17, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Active Preference" of Tamil Language - Point to note while translating
0
(627)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  between 60% and 75% of the global population can speak more than one language
Tom in London
Dec 12, 2022
11
(2,237)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Things translators should not do    ( 1... 2)
Tom in London
Nov 6, 2022
23
(5,157)
Lingua 5B
Nov 14, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Writing names containing diacritics in English
Tim Drayton
Nov 8, 2006
6
(4,632)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Adaptation for Dubbing: Isn't it a translation profession?
8
(2,100)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Is translating people’s names out of date in 2022?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
61
(11,633)
XIAO YAO ZHANG
Oct 9, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Advice on translating awards and sources of awards
Kean Hall
Sep 28, 2022
5
(1,555)
Kean Hall
Sep 29, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  translating for law attorneys?    ( 1... 2)
Sophie Medina
Sep 23, 2022
24
(4,338)
Sadek_A
Sep 26, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Study into translation of metaphors: looking for volunteers to evaluate translations
Sarah Daniel
Sep 12, 2022
3
(1,243)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Financial translations: plural and singular forms in English and Spanish
Giuliana Brenna
Sep 14, 2022
0
(748)
Giuliana Brenna
Sep 14, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What is it called when you translate a written work from a secondary language instead of the source?
Zolboo Batbold
Dec 21, 2021
11
(3,195)
Martin Henderson
Sep 12, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating "1.718 miles de euros" and "630 miles" on Spanish financial statements to English
8
(1,990)
Martin Henderson
Sep 12, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Patent translation
Marjolein Snippe
Aug 24, 2022
9
(2,201)
finnword1
Aug 25, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A simple definition of a CAT tool for beginners is hard to come by
Philippe Locquet
Apr 22, 2022
13
(2,871)
Philippe Locquet
Aug 4, 2022
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización





El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »