This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
David GAY Local time: 16:14 inglés al francés + ...
reverse translation
May 22, 2023
Pilar Dueñas wrote:
Hello,
I've been doing some MTPT for a company that requires that I paraphrase most of the translated segments. So even is the translation is perfect and there is no other way to say the same thing without substantially changing the meaning conveyed in the original, I'm still supposed to paraphrase.
I'm trying to understand how my work trains the software so that it produces better translations. :/
Has anybody on here come across this issue?
they probably use it to train MT engines for reverse translation, i.e. Spanish into English.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.