Páginas sobre el tema: [1 2] > | Poll: With which file format do you most prefer to work? Autor de la hebra: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "With which file format do you most prefer to work?".
This poll was originally submitted by Edward Potter. View the poll results »
| | | .doc or .docx for Wordfast | Jun 5, 2012 |
I use Wordfast Classic within MS Word. Every other format is fiddly and I usually end up having to convert or copy it into a Word file. I much prefer simply receiving a Word file to translate. | | | David Wright Austria Local time: 17:10 alemán al inglés + ... | As long as it's not a PDF file... | Jun 5, 2012 |
all editable file formats will do. PDF files usually require a lot of processing after conversion for which I often find that clients are not willing to pay. | |
|
|
Michael Harris Alemania Local time: 17:10 Miembro 2006 alemán al inglés
but 95% TagEditor files for filling my TM. But also depends on what I am translating | | | Simon Bruni Reino Unido Local time: 16:10 Miembro 2009 español al inglés
As long as Trados can handle it. | | |
Nowadays, I work with subtitles, so none of the above. But in the (also) good old days, Word, of course. | | | Gudrun Maydorn (X) Alemania Local time: 17:10 inglés al alemán + ... Word, Excel, PowerPoint | Jun 5, 2012 |
My Wordfast Classic is happy with all 3 of them and so am I. | |
|
|
Quite frankly? Video! | Jun 5, 2012 |
It is the format that has the least 'misbehaving' software (e.g. MS Word) of all. In spite of the countless video container formats, codecs, screen sizes and formats, when I find the solution - and there is always one - it works! No compulsory frustration. Word is the industry standard, yet it misbehaves all the time, either on its own, or due to some obscure setting in an umpteenth-level menu. PageMaker's behavior is thoroughly reliable, however it's obsol... See more It is the format that has the least 'misbehaving' software (e.g. MS Word) of all. In spite of the countless video container formats, codecs, screen sizes and formats, when I find the solution - and there is always one - it works! No compulsory frustration. Word is the industry standard, yet it misbehaves all the time, either on its own, or due to some obscure setting in an umpteenth-level menu. PageMaker's behavior is thoroughly reliable, however it's obsolete, superseded by InDesign. Astound Presentation was immensely superior to PowerPoint, however it was dead and buried before the Windows shift from 98SE to XP put an end to its functional glitches. So whenever it's video, apart from enlarging out-of-focus, small, blurry images, and improving audio that is too far beyond salvage, anything is possible. ▲ Collapse | | | neilmac España Local time: 17:10 español al inglés + ...
I agree with Gudrun - Word/Excel/PP work fine with WF Classic. MS office is still the industry standard, like it or lump it. While I agree with the Open Office ethos in principle, I'm not terribly fond of .odt, because although it is more or less compatible with Word, many standard tools and programs only work with MS Office, so for practical reasons I stick with it. This doesn't mean I wouldn't like another option, but I like the tools I already use and want formats that I can wor... See more I agree with Gudrun - Word/Excel/PP work fine with WF Classic. MS office is still the industry standard, like it or lump it. While I agree with the Open Office ethos in principle, I'm not terribly fond of .odt, because although it is more or less compatible with Word, many standard tools and programs only work with MS Office, so for practical reasons I stick with it. This doesn't mean I wouldn't like another option, but I like the tools I already use and want formats that I can work with easily and quickly. ▲ Collapse | | | PowerPoint trouble | Jun 5, 2012 |
neilmac wrote: I agree with Gudrun - Word/Excel/PP work fine with WF Classic. I don't mind using Excel with WF Classic, although I still prefer Word, but I don't get on very well with WF Classic in PP. I find there are often hidden frames that WF doesn't find. By the time I go through, find them and translate them separately, I'd rather just copy everything into Word. | | |
David Wright wrote: and only Word!!! | |
|
|
Mario Chavez (X) Local time: 11:10 inglés al español + ... Other, as in 'any format will do.' | Jun 5, 2012 |
Gone are the days when I was limited to translate MS Office files. Gone are the days when I couldn't do a thing with a PDF file, other than OCR it or copy text from it. Thanks to CAT and TEnT tools, I can handle most formats, from Word to XML to PHP. As for PDF files, I usually ask the client to provide me with the native file the PDF was created from: Quark Xpress, InDesign, etc. I find it easier to handle the native files in my CAT/TEnT tool. | | | Erik Matson Tailandia Local time: 22:10 inglés al noruego + ...
I can accept and work with any and all formats (thanks, SDL), however I primarily specialize in technical translations, and prefer to work with TTX. There is a very good reason why this old, native Trados Workbench bilingual format is still around and still the industry standard in use by most of the agencies I work for. It's because it's incredibly reliable and consistent, especially for heavily tagged source documents. If it isn't pre-segmented, the first thing I do ... See more I can accept and work with any and all formats (thanks, SDL), however I primarily specialize in technical translations, and prefer to work with TTX. There is a very good reason why this old, native Trados Workbench bilingual format is still around and still the industry standard in use by most of the agencies I work for. It's because it's incredibly reliable and consistent, especially for heavily tagged source documents. If it isn't pre-segmented, the first thing I do with a TTX file is to segment it in Trados Workbench. Next I translate it in SDL Trados Studio 2011. If it comes pre-segmented by the agency/client/outsourcer, even better! I wouldn't dream of working in a MS Word environment anymore - not with Trados Workbench, and DEFINITELY not with Wordfast Classic. Come on, this is 2012... ▲ Collapse | | | Clara Chassany Finlandia Local time: 18:10 Miembro 2012 finlandés al francés + ... Good old Word | Jun 5, 2012 |
Until now it's the easiest format to handle for me. | | | Páginas sobre el tema: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: With which file format do you most prefer to work? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |