Miembro desde Jun '09

Idiomas de trabajo:
inglés al neerlandés
alemán al neerlandés
español al neerlandés
francés al neerlandés

Availability today:
Disponible

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Elma de Jong
B.Tr., more than 30 years experience

España
Hora local: 14:31 CET (GMT+1)

Idioma materno: neerlandés Native in neerlandés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
For a creative translation that reads like a proper text.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Viajes y turismo
Mercadeo / Estudios de mercadoPublicidad / Relaciones públicas

Tarifas
inglés al neerlandés - Tarifas: 0.11 - 0.13 EUR por palabra / 30 - 40 EUR por hora
alemán al neerlandés - Tarifas: 0.11 - 0.13 EUR por palabra / 30 - 40 EUR por hora
español al neerlandés - Tarifas: 0.11 - 0.13 EUR por palabra / 30 - 40 EUR por hora
francés al neerlandés - Tarifas: 0.11 - 0.13 EUR por palabra / 30 - 40 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 425, Preguntas respondidas: 306, Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Dutch State School for Translators and Interpreters (Translation Academy), Maastricht, Netherlands
Experiencia Años de experiencia: 35 Registrado en ProZ.com: Feb 2008 Miembro desde Jun 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Prácticas profesionales Elma de Jong apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I´m a native Dutch translator (language variety: Netherlands), graduated in 1989 at the Dutch State School for Translators and Interpreters in Maastricht, Netherlands - nowadays Translation Academy - (language combination: Dutch, Spanish, French/specialization: law, administration and politics/degree: B.Tr). After graduating, I studied English MO-A (teaching English) at the Hogeschool Katholieke Leergangen Sittard, also in the Netherlands. Although not having a specific education in German, I grew up near the German border and therefore have a good passive working knowledge of the language, plus long-term practical experience translating from German to Dutch.

I´ve been working as a freelance translator and terminological researcher for Eurodicautom (the EU terminology bank, now IATE) and as a secretary for two international organizations (Maastricht School for Management and the United Nations University for New Technologies/working language English). During the last 8 years in the Netherlands, I worked for the Dutch Police Customer Service Center where I, amongst other things, assisted English, Spanish, French or German speakers with translating and interpreting. I live and work in Spain since March 2006 as a freelance translator and interpreter/intermediary for English, Spanish, French, German and Dutch people who  need assistance in dealing with authorities, official documentation, site management, builders, etc.

Being a freelance translator/terminologist since my graduation in 1989, I´ve got ample translation experience in all my language combinations and in several subjects. However, I specialize in more creative translations like tourism and travel, advertising, press communications, marketing, etc.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 441
Puntos de nivel PRO: 425


Idiomas con más puntos (PRO)
francés al neerlandés139
inglés al neerlandés103
alemán al neerlandés96
español al neerlandés85
neerlandés2
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros162
Jurídico/Patentes86
Técnico/Ingeniería51
Negocios/Finanzas45
Arte/Literatura24
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)46
Viajes y turismo36
General / Conversación / Saludos / Cartas30
Derecho: contrato(s)28
Lingüística28
Transporte / Fletes23
Agricultura12
Puntos en 36 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Dutch, Dutch Netherlands, Nederlands, Nederlands Nederland, néerlandais, néerlandais Pays-Bas, hollandais, neerlandés, neerlandés Países Bajos, holandés. See more.Dutch, Dutch Netherlands, Nederlands, Nederlands Nederland, néerlandais, néerlandais Pays-Bas, hollandais, neerlandés, neerlandés Países Bajos, holandés, niederländisch, holländisch, niederländisch Niederlande, native, graduated, btr, B.Tr, translator, translation, vertalen, vertaling, vertaler, traductora, traductor, Übersetzerin, Übersetzer, traductrice, traducteur, terminological research, investigación terminológica, nativa, licenciada, website, web site, página web, site, website, internetsite, general, law, juridisch, politics, jurídico, política, politiek, European Union, EU, UE, tourism, turismo, travel, viajar, history, historia, histoire, geschiedenis, building, construcción, EU, UE, ONG, NGO, marketing, advertising, publicidad, publicité, Werbung, proofreading, editing, Korrekturlesen, proeflezen, corrección de pruebas, lectura de pruebas, correction d'épreuves, revisie, revision, révision, revisión, creative translation, traducción creativa, copywriting, redacción publicitaria, press release, communiqué de presse, Pressebericht, press, presse, Presse. See less.


Última actualización del perfil
Oct 2