grado

italiano translation: grado, categoria

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:grado
Traducción al italiano:grado, categoria
Aportado por: Giovanni Pizzati (X)

17:07 Feb 13, 2009
Traducciones de español a italiano [PRO]
Certificados, diplomas, títulos, CV
Término o frase en español: grado
Si tratta di una patente di guida venezuelana. La parola compare prima di cedula, nombre, apellidos, fecha di nacimiento...

Sapete dirmi esattamente di cosa si tratti? Io pensavo a categoria o classe, ma non riesco ad avere conferme in rete...

Grazie
Valentina Del Maestro
Italia
Local time: 12:35
grado, categoria
Explicación:
in Italia A, B, C, D
Respuesta elegida de:

Giovanni Pizzati (X)
Italia
Local time: 12:35
Grading comment
Grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +7grado, categoria
Giovanni Pizzati (X)
5Tipo
Yajaira Pirela
2 +1tipo
MelissiM


  

Respuestas


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
grado, categoria


Explicación:
in Italia A, B, C, D

Giovanni Pizzati (X)
Italia
Local time: 12:35
Se especializa en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 38
Grading comment
Grazie!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Gabriel Calcagno: Grados de la Licencia: Segundo grado: Motocicletas Tercer grado: Vehículos particulares hasta Pick-up Cuarto Grado: Camiones 350 y busetas Quinto grado: Camiones 600 y más • Requisitos para solicitar Licencia para Conducir por primera vez: :: Sobre Rec
2 horas
  -> gracias

Coincido  francesca peretto
3 horas
  -> gracias

Coincido  Maura Affinita
3 horas
  -> grazie

Coincido  Sele
5 horas
  -> grazie

Coincido  Maria Assunta Puccini
14 horas
  -> grazie

Coincido  mati82
1 día 21 horas
  -> grazie

Coincido  Palentina: sono d'accordo con categoria
6 días
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
tipo


Explicación:
non si dice anche "patente di tipo B" ecc? cristina

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-02-13 17:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.motoclub-tingavert.it/t38028s.html
e molti altri esempi in rete

MelissiM
Italia
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Sele: mi pare... ma sono d'accordo anche con Giovanni
5 horas
  -> grazie Sele
Login to enter a peer comment (or grade)

2 días 17 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Tipo


Explicación:
Il termine corretto è Tipo, che corrisponde in Italia alla categoria A-B-C ecc. prima della parola "cedula" non ha nessuna importanza perche la ceduta è per noi il doc. più importante in assoluto.

Per renderla esatta e corripondente in traduzione a quella italiana dovresti pertanto tradurre <grado = tipo>
Consulta questo sito è chiarissimo: www.intt.gv.ve/licencia.php
E' la nostra motorizzazione.


Yajaira Pirela
Italia
Local time: 12:35
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search