Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
tejido esmerilado
francés translation:
tissu adouci
español term
esmerilado
Je vois de quelle couleur il s'agit mais quelle est la traducction dans ce contexte?
Merci
5 +2 | adoucis |
Mamie (X)
![]() |
4 | durcissage |
Sylvia Moyano Garcia
![]() |
2 +1 | délavés/vieillis |
Béatrice Noriega
![]() |
3 -1 | poli à l'émeri |
Sébastien Ricciardi
![]() |
2 | (voir) |
Claude Orquevaux (X)
![]() |
Sep 18, 2008 07:40: lysiane changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - "tejido esmerilado"" to ""tissu adouci""
Sep 18, 2008 07:41: lysiane changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - "tejido esmerilado"" to ""tissu adouci""
Proposed translations
adoucis
poli à l'émeri
http://www.wordreference.com/esfr/esmerilado
http://dictionnaire.reverso.net/espagnol-francais/esmerilado
disagree |
Véronique Le Ny
: Un vêtement poli à l'emery???? C'est bien la traduction littérale de esmerilado mais pas dans ce contexte.
5 horas
|
oui, je sais...j'avais pas trouvé mieux
|
durcissage
(voir)
Meulage, rodage, polissage à l'émeri.
Difficile d'imaginer une couleur si ce n'est l'aspect acier meulé.
Cela laisse supposer que l'auteur n'y connaît rien ou a fait une faute.
Il peut faire allusion à l'émeraude, aussi..
délavés/vieillis
puisque ''esmerilar'' signifie polir des matériaux (pierre, verre,....), on peut imaginer que l'équivalent d'un tissu ''poli'' puisse être un tissu délavé ou vieilli...
agree |
Isabelle Bouchet
: Oui, mais il faudrait vraiment plus de contexte pour confirmer.
45 minutos
|
Discussion