Glossary entry

español term or phrase:

al haber

francés translation:

aux appointements / au salaire

Added to glossary by Nazareth
Jul 7, 2008 17:45
15 yrs ago
español term

al haber

español al francés Otros Educación / Pedagogía
En la plantilla del nuevo presupuesto no figuran las partidas correspondientes al haber del Profesor de Religión y de las Profesoras auxiliares

Proposed translations

+5
2 horas
Selected

aux appointements / au salaire

otra aopcion...
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia : si. los haberes (personales) es el salario, le salaire!
1 hora
agree ferines10
2 horas
agree Thierry LOTTE
2 horas
agree Laura Silva
10 horas
agree Verónica Vivas
1 día 24 minutos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
31 minutos

to

correspond/corresponding to
Something went wrong...
2 horas

l´avoir

Haber: Cantidad que se devenga periódicamente en retribución de servicios personales. U. m. en p.
Dinero, caudal. (RAE).

Econ.: le doit et l´avoir: el debe y el haber
http://www.wordreference.com/fres/avoir
Peer comment(s):

agree Marcelle Bethancourt
2 horas
¡Gracias Marcelle!
disagree Sylvia Moyano Garcia : En este caso Haber se refiere a los "haberes personales", el salario no al Debe y el Haber del Presupuesto, y es una partida.
2 horas
La explicación de "haber" en el sentido de mi propuesta figura arriba. Gracias.
Something went wrong...
8 horas

à la rémunération

Se trata de los haberes que va a percibir el profesor. O sea lo que le van a pagar o remunerar. Por tanto creo que esa sería la traducción. "Rémunération" no es tan vago como "avoirs" (ya que avoirs no sólo se refiere al salario sino también al patrimonio o a los créditos en su favor) y tampoco tan específico como "salaire" (que es puntualmente lo que se paga mes a mes). "Rémunération" es la idea intermedio a la que pienso apunta el autor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search