derechos de formación

inglés translation: training compensation fees

23:52 Jul 8, 2011
Traducciones de español a inglés [PRO]
Social Sciences - Deportes / Ejercitación / Recreo / Soccer/Football
Término o frase en español: derechos de formación
Buenas noches. Quisiera saber si alguien podría ayudarme con la traducción de esta frase. El texto que estoy traduciendo trata de un pase de un jugador de fútbol de segunda división. En uno de sus párrafos el documento dice que, si llegara a jugar en primera división, el club que registre a este jugador "deberá pagar a nuestra institución los derechos de formación según lo establece el reglamento de transferencia de jugadores que rige la F.I.F.A." No me termina de convencer mi intento de traducción por "training/education rights", que ya he buscado en cuanta página de fútbol se imaginen, inclusive la de FIFA. Si alguien sabe la traducción correcta, agradeceré que me la haga llegar. Mil gracias desde ya!!
Sils
Local time: 20:32
Traducción al inglés:training compensation fees
Explicación:
...is, I believe, how FIFA refers to this kind of thing.
Respuesta elegida de:

Martyn Greenan
Estados Unidos
Local time: 18:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +5training compensation fees
Martyn Greenan
4 +2training fees
Michael Powers (PhD)


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
training fees


Explicación:
I agree. In this case "derechos" refers to the 'fees" not the "rights"

Mike

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-09 00:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

The first reference below shows this translation when dealing with "football" or "soccer":

ial.com - Doctrina
You +1'd this publicly. Undo
www.eldial.com/.../lite-tcc-detalle.asp?id...id... - Argentina - CachedDerechos de formación. Citar: elDial.com - CC1E53 ..... the prospect of receiving training fees is likely to encourage football clubs to seek new talent and ...
►take time off - Spanish translation – Linguee - [ Translate this page ]
You +1'd this publicly. Undo
www.linguee.com/english-spanish/translation/take time off.h... - Cached... que conceden derechos de formación para los trabajadores menos ... who feel obliged or are possibly legally bound to pay all of their training fees, ...


Michael Powers (PhD)
Estados Unidos
Local time: 19:32
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 82
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Great, Michael!!! Thanks a lot. Nice weekend!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  David Hollywood: sounds good to me but not absolutely sure :)
4 minutos
  -> Thank you, David - it's like "derechos de matrícula" which are "registration fees" but in this case with reference to the training fees.

Coincido  Christine Walsh: Seems right: http://www.google.com.ar/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CD0QF...
6 minutos
  -> Thank you, Christine - Mike

Coincido  philgoddard: The "pagar" gives it away!
1 hora
  -> i agree totally, philgoddard - Mike

Discrepo  James Calder: Sorry Michael, "fees" is incorrect. It's "compensation". See my note above.
7 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
training compensation fees


Explicación:
...is, I believe, how FIFA refers to this kind of thing.

Martyn Greenan
Estados Unidos
Local time: 18:32
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thank you, Martyn. It's a great help. Nice weekend!!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Taña Dalglish: This is correct (training compensation). www.guardian.co.uk/football/.../european-court-player-compe... & www.nibfa.org/.../Training Compensation Guidelines.doc
10 minutos
  -> Cheers Taña

Coincido  Altogringo: and think it's important to have the concept of compensation in there.
2 horas
  -> Cheers Altogringo

Coincido  James Calder: Spot on Martyn. No need to say "fees" though.
7 horas
  -> Cheers James - you're right, of course

Coincido  moken: Interesting Q. I fully understand the Spanish term, but didn't know the equivalent term in English. James' evidence is pretty conclusive. :O)
9 horas
  -> Cheers moken

Coincido  Neil Ashby: Que verguenza, next us Brits will be informing our US cousins about gridiron regulations.... ;@)
13 horas
  -> Cheers DrNeil
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search