Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:43 Nov 25, 2012 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Tech/Engineering - Matemáticas y estadística | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Neil Ashby España Local time: 01:00 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | by comparing |
| ||
3 | "...is calculated ***from the ratio between*** the area under the curve.... |
| ||
2 | based on/using |
|
based on/using Explicación: This is what comes to mind. We also propose a second measure based on the area below the curve defined by some population attribute at each generation (e.g., the best-of-generation fitness), which is analyzed in order to see how it can help in understanding the algorithmic search behavior. http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-30665-5_2 P. maydis were calculated using the area below the curve of disease progress. http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0100-204X2002000500004&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
by comparing Explicación: My take! |
| |||||||||||||
13 horas Nivel de confianza:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|