Glossary entry

español term or phrase:

apertura a pruebas

inglés translation:

opening of evidentiary/discovery proceedings

Added to glossary by Karen Vincent-Jones (X)
Oct 25, 2007 18:29
17 yrs ago
16 viewers *
español term

apertura a pruebas

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s) appeal against insurance settlement
"El Abogado (for the plaintiff) pidio apertura a pruebas, por auto del dos de marzo...."
Change log

Oct 30, 2007 13:25: Karen Vincent-Jones (X) Created KOG entry

Discussion

Flavio Posse Oct 30, 2007:
Hi Karen, you can still choose the answer you thought most helpfull. It's best not to leave open answers. Everyone's made an effort to help you regardless of your choice. Good luck.
Beatriz Galiano (X) Oct 25, 2007:
If it is a prueba it relates to the future, then its asking for evidence to be included in the...

Proposed translations

8 horas
Selected

evidentiary period/discovery

.
Note from asker:
Thank you Flavio. In the end I used 'evidentiary proceedings'.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Flavio- I did close the question, but it is only fair to award you points as I did use your suggestion of 'evidentiary'. Thank you for your help. "
+1
9 minutos

opening for producing/submitting evidence

suerte
Note from asker:
Thank you Robert. In the end I went for 'opening of evidentiary proceedings'
Peer comment(s):

agree Beatriz Galiano (X)
54 minutos
Thanks so much Beatriz!!!
Something went wrong...
+1
10 minutos

disclosure of evidence

Sugg.
Note from asker:
Thank you Christopher. I think this suggestion could work, but in the event I went for 'evidentiary proceedings'
Peer comment(s):

agree AySTraducciones
13 minutos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search