vencidos los lapsos procesales

inglés translation: the procedural deadlines have lapsed

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:vencidos los lapsos procesales
Traducción al inglés:the procedural deadlines have lapsed
Aportado por: Yvonne Becker

00:15 Apr 28, 2017
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en español: vencidos los lapsos procesales
Estoy traduciendo un acta de divorcio venezolana:

"Cumplidas las formalidades de ley y **vencidos los lapsos procesales**, este tribunal, conforme al Artículo 765 del Código de Procedimiento Civil, pasa a decidir: Consta del examen de los autos que los ciudadanos xxx y xxx han permanecidos separados de cuerpos por más de un año sin que exista reconciliación entre ellos, tal como consta del tiempo transcurrido desde la fecha en que se dictó el auto decretando la separación de cuerpos el xxx hasta la presente fecha..."

Para vencido he usado elapsed en este caso.

Para "lapsos procesales", he intentado con "procedural terms", pero al buscar en internet no encuentro referencias a tiempos; he probado con "procedural lapses", pero las referencias parecen provenir de la India; he bsucado "procedural times" y encuentro principalmente referencias a procedimientos médicos.

¿Cómo se diría en "legalese"?

Muchas gracias
Yvonne Becker
Local time: 04:05
(and) the procedural periods of time have lapsed/expired
Explicación:
experience
Respuesta elegida de:

Michael Powers (PhD)
Estados Unidos
Local time: 04:05
Grading comment
Thank you very much
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1(and) the procedural periods of time have lapsed/expired
Michael Powers (PhD)
3 +1once the procedural terms have expired
Steven Huddleston


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
(and) the procedural periods of time have lapsed/expired


Explicación:
experience

Michael Powers (PhD)
Estados Unidos
Local time: 04:05
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 2038
Grading comment
Thank you very much

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  AllegroTrans: "procedural deadlines" would be concise here; "lapsed" is fine
16 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

50 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
once the procedural terms have expired


Explicación:
I see this used a lot.

Steven Huddleston
México
Local time: 02:05
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 82

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Wilsonn Perez Reyes: also "procedural deadlines"
12 minutos
  -> Yes, nice! Thank you, Wilsonn!

Discrepo  AllegroTrans: problem with "terms" (meaning here deadlines) is that this can be confused with all sorts of "terms"; this needs to be more specific
15 horas
  -> Not within the legal context of "Terms and Conditions." Think about it: You have a linguistically valid point, but this is not what our LEGAL clients EXPECT or are willing to PAY for. They are not, after all, linguists. The context, sir, is LAW.

Coincido  Sandro Tomasi
3 días 15 horas
  -> ¡Gracias, Sandro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search