Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift

español translation: por favor abone en nuetra cuenta

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift
Traducción al español:por favor abone en nuetra cuenta
Aportado por: cameliaim

10:09 Aug 11, 2006
Traducciones de alemán a español [PRO]
SAP / SAP, Sachkonten
Término o frase en alemán: Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift
Wir bitten um eine neue Faktura aus folgendem Grund: Ihre Faktura mit der Nummer ist fehlerhaft. Der Ausgleich kann erst nach der Klärung der Differenz erfolgen. Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift für folgende Positionen: [...]
isa_g
Local time: 05:10
por favor abone en nuetra cuenta
Explicación:
Por no decir hagan, efectuen un abono en nuestra cuenta.
Respuesta elegida de:

cameliaim
España
Local time: 05:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1Nota de crédito
Dora de la Vega
3 +2por favor abone en nuetra cuenta
cameliaim
5crédito, acreditar
Gabi


  

Respuestas


9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
por favor abone en nuetra cuenta


Explicación:
Por no decir hagan, efectuen un abono en nuestra cuenta.

cameliaim
España
Local time: 05:10
Idioma materno: español, rumano
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Luis M. Cuerdo Galarraga: nuestra :-)
2 minutos
  -> nuestra, gracias :)

Coincido  Christiane Brüggemann
1 día 23 horas
  -> gracias, Christiane, buen domingo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 días 11 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
crédito, acreditar


Explicación:

Hola:

En el caso de Gutschrift, prefiero utilizar acreditar o realizar un crédito en cuenta. Abonar lo utilizo para realizar pagos, en general en efectivo.

Saludos
Gabi

Gabi
Local time: 05:10
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

3 días 1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Nota de crédito


Explicación:
lo que se solicita es una "nota de crédito"


    Referencia: http://www.southlink.com.ar/vap/DOC-COM.htm
Dora de la Vega
Local time: 05:10
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  domingo: si, "favor emitanos una Nota de Credito"
10 días
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search