Restrisiken

español translation: riesgos residuales

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Restrisiken
Traducción al español:riesgos residuales
Aportado por: Karin R

14:21 Oct 13, 2006
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Electrónica / Ing. elect. / técnica
Término o frase en alemán: Restrisiken
Cual seria la traduccion de "Restrisiken" en este contexto?
Die Sicherheitssymbole sollen in Verbindung mit den Sicherheitshinweisen die Aufmerksam¬keit des Lesers auf unvermeidbare Restrisiken und Gefahren bei der Arbeit an der Maschine hinweisen.

Que puede ser ese "Rest"?
Gracias mil
Saludos
Millan Gonzalez
España
Local time: 06:34
riesgos residuales
Explicación:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2006-10-13 14:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] LA NORMAY LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD SEÑALIZACIÓN DE LOS LUGARES ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
de seguridad en el proyecto"). DESARROLLO (Tiempo estimado 1 hora). 1. Los alumnos en grupos, determinarán los riesgos residuales de cada puesto y cada área ...
www.mtas.es/Insht/monitor/Inicio/ST/vi/ejst6.pdf
Respuesta elegida de:

Karin R
Local time: 06:34
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +5riesgos residuales
Karin R
5 +1Riesgos residuales
Maria San Martin


  

Respuestas


2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
riesgos residuales


Explicación:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2006-10-13 14:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] LA NORMAY LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD SEÑALIZACIÓN DE LOS LUGARES ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
de seguridad en el proyecto"). DESARROLLO (Tiempo estimado 1 hora). 1. Los alumnos en grupos, determinarán los riesgos residuales de cada puesto y cada área ...
www.mtas.es/Insht/monitor/Inicio/ST/vi/ejst6.pdf


Karin R
Local time: 06:34
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 14

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Egmont
2 minutos
  -> gracias

Coincido  Maria San Martin: pues eso, que coincidimos :-)
2 minutos
  -> muchas gracias

Coincido  dalcy
23 minutos
  -> gracias

Coincido  Mercedes Peces-Thiel
2 horas
  -> gracias MPA

Coincido  Mariana T. Buttermilch: eso es!
3 días 30 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Riesgos residuales


Explicación:
es como se traduce normalmente en los manuales de instrucciones. Así, tal cual.

Saludos!

Maria San Martin
Local time: 06:34
Se especializa en este campo
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  dalcy
21 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search