scolarité

español translation: (Secretaría de) Asuntos Estudiantiles

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en francés:scolarité
Traducción al español:(Secretaría de) Asuntos Estudiantiles
Aportado por: Eugenia Sánchez

18:13 May 23, 2013
Traducciones de francés a español [PRO]
Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor / attestation diplôme
Término o frase en francés: scolarité
Hola
En Argentina, para mí el servico de scolarité hace referencia a Alumnos, por lo menos en la Universidad de La Plata así se llama. Yo sé que en Francia es el lugar donde se reclaman los diplomas por ejemplo, y se tramitan asuntos estudiantiles.
Y en francés, al final del certificado dice Service Scolarité Centrale y hay una firma
mi duda es si poner Jefe de Servico de Alumnos, o jefe de servicio de asistencia a alumnos (que no sería el nombre pero temo que no se entienda)
María Romita Martínez Mendióroz
Francia
Local time: 09:07
(Secretaría de) Asuntos Estudiantiles
Explicación:
Una opción. En la Facultad de Lenguas de la Universidad de Córdoba, se llama Secretaría de Asuntos Estudiantiles.
Respuesta elegida de:

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 04:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2(Secretaría de) Asuntos Estudiantiles
Eugenia Sánchez
5Dirección (General) de Servicios Escolares
Raúl FERNANDEZ


  

Respuestas


11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
(Secretaría de) Asuntos Estudiantiles


Explicación:
Una opción. En la Facultad de Lenguas de la Universidad de Córdoba, se llama Secretaría de Asuntos Estudiantiles.

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 04:07
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  EirTranslations
2 horas
  -> Muchas gracias.

Coincido  boudica2011
17 días
Login to enter a peer comment (or grade)

22 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Dirección (General) de Servicios Escolares


Explicación:
También puede ser Coordianción de Servicios Escolares.

Raúl FERNANDEZ
México
Local time: 01:07
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search