Idiomas de trabajo:
francés al español
español al francés
inglés al español

Raúl FERNANDEZ
Perito traductor/Traducteur assermenté

México
Hora local: 06:30 CST (GMT-6)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com

7 positive reviews

0.0 (7 reviews)


Mensaje del usuario
Bon rapport qualité-prix, délais à temps, traducteur assermenté et bonne communication avec les clients.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization, Editing/proofreading, Training, Project management, MT post-editing, Transcription, Software localization
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Educación / PedagogíaViajes y turismo
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Informática (general)Medicina: Farmacia
Internet, comercio-eJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Tarifas
General rate: 0.06 EUR per word / 25 EUR per hour

Rates per language pair:
francés al español - Tarifas: 10.00 - 12.00 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora
español al francés - Tarifas: 0.10 - 0.12 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora
inglés al español - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 35 - 40 USD por hora
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 120, Preguntas respondidas: 71, Preguntas formuladas: 6
Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Derecho, Finanzas, Mercadotecnia, Modismos , Negocios, Procedimientos técnicos, Títulos y certificados
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia, ISTRAD-Sevilla/Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Madrid, España.
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Aug 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Colegio de México, verified)
francés (Université de Caen Basse-Normandie, verified)
francés al español (Benemérita Universidad Autonóma de Puebla, verified)
inglés al español (Universidad Internacional Menéndez y Pelayo)
francés al español (Universidad Internacional Menéndez y Pelayo)
Miembro de Embajada de Francia en México, Embajada de Canadá en México, Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México, Consejo de la Judicatura Federal
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Frontpage, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Events and training
Prácticas profesionales Raúl FERNANDEZ apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
Freelance translator since 2004. Translation in the fields of law, business and marketing. I have been a Translation teacher too since 2004 at Universidad Intercontinental and UNAM. I currently work as a translator/reviewer for several mexican translation agencies. I am a sworn translator authorized by Federal Court (Consejo de la Judicatura Federal) and Canadian Embassy in Mexico city.

Si vous avez besoin de traduire et/ou certifier vos documents, faire des affaires au Mexique avec des hommes d'affaires mexicains, n'hésitez pas à me contacter. Je peux vous rassurez et vous aidez à accomplir votre mission. Depuis 2006, je suis traducteur assermenté auprès de la Cour fédérale à Mexico et traducteur agréé par l'Ambassade du Canada au Mexique. J'ai également mené à terme divers projets de traduction et interprétation de liaison avec l'Ambassade de France au Mexique et avec la Chambre franco-mexicaine de Commerce.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 120
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
español al francés68
francés al español52
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros48
Jurídico/Patentes40
Negocios/Finanzas20
Mercadeo4
Ciencias sociales4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)44
Certificados, diplomas, títulos, CV16
Educación / Pedagogía12
Transporte / Fletes8
Administración6
Recursos humanos6
Agricultura4
Puntos en 6 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: french, legal translation, sworn translation, Canadian Embassy in Mexico, spanish, french, trade, reliable, professional, mexican translator. See more.french, legal translation, sworn translation, Canadian Embassy in Mexico, spanish, french, trade, reliable, professional, mexican translator, trados 2011, marketing, affaires, douanes, impôts, diplômes, certificats, contrats, communications, Certificat de Sélection du Québec, Bureau d'immigration du Québec à Mexico. See less.




Última actualización del perfil
May 2, 2022