Glossary entry

inglés term or phrase:

From wild to mild

español translation:

desde loco, a moderado

Added to glossary by Carmen Hernaiz

Proposed translations

+2
6 minutos
Selected

desde loco, a moderado

Yo diría

desde loco, a moderado, pudes hacer lo que quieras en Denver

Pero es una frase que juega con las palabras, así que teniendo la idea, y con el tono que te de el contexto, puedes jugar tú también




Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator : de acuerdo en "jugar" y volar con más libertad, la idea es que ambos extremos (tranquilo-desenfrenado) se pueden disfrutar en Denver. Saludos :p
18 minutos
Gracias, Claudia
agree German Gonzalez
28 minutos
Gracias, Germán
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 minutos

de salvaje a tranquilo

Denver le ofrece la posibilidad de hacer cosas salvajes y tranquilas.
Something went wrong...
12 minutos

Ver traducción

Mi propuesta:

Un plan tranquilo o actividad frenética: en Denver puede hacer de todo.

Aunque si tienes espacio también podría ser:

En Denver puede organizar planes de todo tipo: desde los más tranquilos a los más frenéticos.

En Denver puede hacer de todo: desde los planes más tranquilos a la actividad más frenética.

¡Suerte! :-)

Something went wrong...
14 minutos

desde lo más desenfrenado/despendolado/impetuoso, hasta lo más moderado/leve/controlado

Suerte
Something went wrong...
14 minutos

desenfrenadas/alocadas/salvajes a más tranquilas/moderadas

otra opción

Denver ofrece actividades desde desenfrenadas/alocadas a más tranquilas

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-01-08 17:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, no quise repetir las opciones "salvaje" ni "moderada" que ya las han dicho otros colegas y que vi aparecer justo cuando estaba por enviar mi propuesta, por eso las eliminé de mi segunda propuesta, pero me olvidé de hacerlo en la de arriba también. QUiero aclarar esto sobre todo para Alfredo y carmen, no quisiera que piensen que me copié :)
Something went wrong...
20 minutos

De lo descontrolado a lo calmado ...

Para mantener la rima del original.
Suerte.
Something went wrong...
30 minutos

Calma o desenfreno (See below)

...en Denver encontrarás todo lo que buscas/en Denver lo encontrarás/
Otra opción más corta.
Something went wrong...
+1
35 minutos

Desde lo más osado a lo más tradicional

Suerte
Peer comment(s):

agree Refugio
37 minutos
Something went wrong...
32 minutos

desde lo más descabellado/inusual hasta lo más tranquilo

Yo lo pondría así: En Denver puedes hacer de todo, desde lo más descabellado hasta lo más tranquilo.

Denver da para todo / se puede hacer de todo, desde lo más descabellado o inusual hasta lo más tranquilo o común.

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2007-01-08 17:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

desde lo mas descabellado o bizarro que se les pueda ocurrir hasto la más común / tranquila de las acciones.... todo se puede hacer en DENVER

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2007-01-08 17:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

otra posibilidad: desde el mayor de los desafíos hasta la cosa más tranquila o loa cosa más lógica.
Son puntos de vista te di varias opciones y espero te gusten,
Something went wrong...
+1
1 hora

(Ya sea que prefiera) la chifladura o la compostura, (en Denver ...)



Un poco chiflada mi propuesta, ¿verdad?
Peer comment(s):

agree Celia Recarey : A mí me parece imaginativa ;-)
12 minutos
Muchas gracias, Celia. Y mucho gusto en conocerte.
Something went wrong...
2 horas

desde lo salvaje a lo calmo

mi contribución
Something went wrong...
12 horas

de alocado a tranquilo

En Denver puedes ir de alocado a tranquilo, todo vale. (Una sugerencia)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search