May 21, 2002 09:30
22 yrs ago
inglés term
off line compressor
inglés al español
Técnico/Ingeniería
turbines and heat recovery steam generator
Proposed translations
(español)
4 +4 | compresor autónomo | David Meléndez Tormen |
5 | Compresor fuera de línea | Mario Alfonso |
Proposed translations
+4
4 minutos
Selected
compresor autónomo
Me parece que autónomo es más adecuado en este contexto. Es una de las acepciones que hay para off-line (aparte, por supuesto, de "fuera de línea") que aparece en Eurodicautom.
Suerte!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 día 15 horas
Compresor fuera de línea
Aunque la traducción es literal, creo que técnicamente es lo más adecuado. Pienso que cuando traducimos debemos enfocarnos hacia quién va a leer nuestra traducción y no sólo si nos gusta como suena.
Something went wrong...