Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
compound
español translation:
agravar, incrementar
Added to glossary by
Andrea Bullrich
Sep 3, 2001 09:23
23 yrs ago
8 viewers *
inglés term
compound
inglés al español
Medicina
Few authors see antibiotic resistance as a prerequisite for probiotic strains, since residual antibiotics are likely to be present in the intestines of farm animals. According to Tannock, this situation can only COMPOUND the existing problem of antibiotic resistance, and resistant probiotic bacteria could act as a reservoir of antibiotic-resistance potentially transmissible to medically important pathogens.
Se trata de un estudio sobre propiedades probióticas de lactobacilos. En este párrafo, creo que "compound" significa agregar, sumarse. Están de acuerdo?
Gracias por su opinión!
Gracias!
Se trata de un estudio sobre propiedades probióticas de lactobacilos. En este párrafo, creo que "compound" significa agregar, sumarse. Están de acuerdo?
Gracias por su opinión!
Gracias!
Proposed translations
(español)
0 +1 | agravar, incrementar |
tazdog (X)
![]() |
0 +1 | agravar/aumentar/complicar |
Katherine Matles
![]() |
0 | complicar |
Virgilio Chavez-De la Torre
![]() |
Proposed translations
+1
9 minutos
Selected
agravar, incrementar
Hi Patricia,
It's used in this sense:
v 1: make more intense, stronger, or more marked; "The efforts were intensified", "Her rudeness intensified his dislike for her", "Potsmokers claim it heightens their awareness" [syn: {intensify}, {heighten}, {deepen}]
Agravar or incrementar are the translations given in Simon and Schuster for this one.
Hope it helps.
Cindy
It's used in this sense:
v 1: make more intense, stronger, or more marked; "The efforts were intensified", "Her rudeness intensified his dislike for her", "Potsmokers claim it heightens their awareness" [syn: {intensify}, {heighten}, {deepen}]
Agravar or incrementar are the translations given in Simon and Schuster for this one.
Hope it helps.
Cindy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both, I needed "native" confirmation :-))
Best regards,
Patricia
"
+1
2 minutos
51 minutos
complicar
Esta me parece una palabra acertada pues al igual que COMPOUND, sugiere la participación de factores adicionales
Reference:
Something went wrong...