Jan 8, 2008 13:21
17 yrs ago
15 viewers *
inglés term
contract packager
inglés al español
Medicina
Medicina: Farmacia
Es un consentimiento informado:
The drug product will be individually packaged in child-resistant blister cards and labeled by xxx’s designated contract packager and labeler in accordance with instructions provided by xxx.
Gracias!
The drug product will be individually packaged in child-resistant blister cards and labeled by xxx’s designated contract packager and labeler in accordance with instructions provided by xxx.
Gracias!
Proposed translations
(español)
5 +1 | empaquetador por contrato |
Egmont
![]() |
5 | centro de acondicionamiento (y etiquetado) por contrato |
M. C. Filgueira
![]() |
Proposed translations
+1
2 minutos
Selected
empaquetador por contrato
Dic. T. Beigbeder-Atienza
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
1 hora
centro de acondicionamiento (y etiquetado) por contrato
En el ámbito farmacéutico, no se habla de "empaquetado" (hacer paquetes), sino de "acondicionamiento" ('primary packaging': acondicionamiento primario; 'secondary packaging': acondicionamiento secundario; 'packaging material': material de acondicionamiento; etc.). También se usa "envasado", para referirse sobre todo al acondicionamiento primario (es decir, al envase en contacto directo con el producto).
En mi proposición de traducción agregué "y etiquetado" entre paréntesis para retomar la expresión completa del original.
En mi proposición de traducción agregué "y etiquetado" entre paréntesis para retomar la expresión completa del original.
Something went wrong...