Jul 2, 2014 15:39
9 yrs ago
inglés term

did not

Non-PRO inglés al español Medicina Medicina (general) Product Information
Context:
Only the larger of these two studies (n=416) demonstrated significant advantage of treatment with atomoxetine over placebo while the smaller one (n=79) did not.

Thanks
Change log

Jul 2, 2014 15:46: Hugo Rincón changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): DLyons, Cándida Artime Peñeñori, Hugo Rincón

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

M. C. Filgueira Jul 3, 2014:
Yo tampoco entiendo... ...dónde radica la dificultad para traducir esta frase.
Por otra parte, 749 preguntas hechas y ninguna contestada me parece algo desequilibrado.
Maria Iglesia Ramos (asker) Jul 2, 2014:
@DLyons I know it's obvious but it has to take a whole new form in the target language to be able to convey the same idea and I want to know which is best.
DLyons Jul 2, 2014:
Displayed no significant advantage! This is really very, very obvious.

Proposed translations

1 hora
Selected

no lo demostró

Se podría traducir no lo hizo, pero habría que poner entre paréntesis (demostró) para saber de que se trataba.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok"
1 hora

no demostró ninguna ventaja

Much clearer than just "no".
Something went wrong...
+4
5 horas

no

De estos dos estudios, solo el de mayor alcance/número de casos de estos dos estudios (n = 416) demostró una ventaja significativa del tratamiento con atomoxetina con respecto a la administración de placebo. El de menor alcance/número de casos (n=79), no.

Podrías decir "no lo hizo", pero parece obvio.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-07-02 22:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

¡"de estos dos estudios" NO va la segunda vez!
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori
1 hora
Gracias, Cándida. : )
agree María Perales
13 horas
Gracias, María.
agree Pablo Cruz
2 días 22 horas
Gracias, Pablo.
agree DLyons
5 días
Thank you, Donal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search