Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
purchase or strangulation points
español translation:
Puntos de agarre o apoyo
Added to glossary by
EirTranslations
Oct 19, 2009 20:07
15 yrs ago
inglés term
purchase or strangulation points
inglés al español
Otros
Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Hablando de un WC / sanitarios...para uso público y de gran durabilidad??? Gracias
Proposed translations
(español)
4 | Puntos de agarre o apoyo |
José Efraín Villarreal
![]() |
4 +1 | puntos de sujeción o estrangulación |
Emilio Schulder
![]() |
References
¿Cómo dice toda la oración? |
Juan L Lozano
![]() |
Proposed translations
3 horas
Selected
Puntos de agarre o apoyo
Serán los puntos en que serán colocados los muebles del sanitario (Lavabo, retrete,e tc.)
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-10-20 16:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa la tardanza creo "strangulation point" es el sitio donde existe un refuerzo para el punto de apoyo (Purchase) y el punto de palanca (leverage). Espero que esto te sirva o aclare un poco más dentro de tu contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-10-20 16:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa la tardanza creo "strangulation point" es el sitio donde existe un refuerzo para el punto de apoyo (Purchase) y el punto de palanca (leverage). Espero que esto te sirva o aclare un poco más dentro de tu contexto.
Note from asker:
Oks pero más adelante me los encuentro por separado en una lista como purchase points, strangulation points y leverage points....asi que no creo que purchase points sea lo mismo que strangulation points no? Agradecería una aclaración gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchisimas gracias, me has ayudado mucho :)"
+1
1 hora
puntos de sujeción o estrangulación
.
Reference comments
9 minutos
Reference:
¿Cómo dice toda la oración?
Something went wrong...