Oct 7, 2015 18:09
9 yrs ago
63 viewers *
inglés term

Retention guidelines and stepdown model

inglés al español Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Hola! Estoy traduciendo un documento policial, ¿alguien me puede ayudar con esta oración?

SUMMARY OF CONVICTIONS AND REPRIMANDS / WARNINGS / CAUTIONS IN ACCORDANCE WITH THE RETENTION GUIDELINES AND STEPDOWN MODEL

RESUMEN DE CONDENAS Y REPRENSIONES /ADVERTENCIAS / AMONESTACIONES DE ACUERDO CON... ?

Gracias de antemano!

Discussion

lorenab23 Oct 7, 2015:
Glossary entry Here is an entry that can help you:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/413...

Proposed translations

+1
4 horas
Selected

lineamientos/reglas de detención y modelos de reducciones

Se refiere al reglamento a seguir en casos de detención de personas y los modelos de como reducir/manejar sus condenas , castigos o penas.
Peer comment(s):

agree EirTranslations
7 horas
Gracias Aquamarine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!!"
2 horas

modelo de retirada de condenas de los certificados

(see 2011 KudoZ glossary entry:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-10-07 20:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

the then asker preferred "retiro" to retirada

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-10-07 20:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

just noticed that Lorena equally recommended a KudoZ gl-.entry. Should it be identical with mine, pls. ignore my answer to the question as Lorena was the first one to suggest it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search