May 2 22:13
15 days ago
inglés term

withdrawal

inglés al español Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s)
Context: Certificate of Dissolution or Withdrawal
The undersigned Secretary of State for the State of New Mexico does hereby
confirm that the entity has met all statutory requirements for the winding up
of business for dissolution or withdrawal of the registration of business as
such authority was granted to transact business in the state of New Mexico

Discussion

Juan Jacob May 3:
Una vez más: ¿Para dónde se requiere la traducción? Si es para hispanoparlantes en Estados Unidos, como indica Adrian, es "baja", efectivamente. Suerte.

Proposed translations

+1
32 minutos
inglés term (edited): withdrawal
Selected

(registration) baja; (Mex.) suspensión de actividades

withdrawal of *registration* / de-registration = baja.

Please note the point (as one ProZ Notary Public will know) that disolución de una empresa predates la liquidación in Hispanic countries, but that the stages in the UK are (receivership), winding-up, liquidation, dissolution and then eventual = terminal (rather than possible) strike-off of a company.
Example sentence:

Mex.: ¿Eres persona física e interrumpiste las actividades que dan lugar a la presentación de declaraciones periódicas o cambiaste de residencia fiscal? Presenta el aviso de suspensión de actividades ante el SAT (Servicio de Administración Tributari

Una "acta de disolución y baja" es un documento legal que certifica la decisión de finalizar la actividad de una entidad, como una sociedad o una asociación, y darla de baja en los registros correspondientes.

Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
17 horas
Gracias de nuevo and thanks de novo, Mónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 días 18 horas

retirada, suspensión, baja

withdrawal: retirada, suspensión, baja
Dissolution or Withdrawal: disolución o retirada, baja, suspensión
Something went wrong...
4 días

Retiro

Dentro de el ámbito legal, "Retiro" es el término más abarcativo y usado para "Withdrawal". Te recomiendo la página Spanish Translator Services para encontrar términos legales y jurídicos adecuados.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search