Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
award-winning software
español translation:
software premiado
Added to glossary by
_Alena
Nov 27, 2001 09:20
22 yrs ago
22 viewers *
inglés term
award-winning software
inglés al español
Técnico/Ingeniería
Informática: Programas
Software
El contexto:
...is a developer and publisher of award-winning software for home and office. The company expands its activity to a growing number of countries world-wide, and provides a wide range of solutions for Macintosh and Windows platforms.
Gracias.
...is a developer and publisher of award-winning software for home and office. The company expands its activity to a growing number of countries world-wide, and provides a wide range of solutions for Macintosh and Windows platforms.
Gracias.
Proposed translations
(español)
5 +2 | software ganador de un premio o software premiado | Patricia Myers |
5 | software ganador de un premio | Patricia Myers |
5 | Software galardonado | Ana Romero |
4 | software laureado | Paul Roige (X) |
Proposed translations
+2
3 minutos
Selected
software ganador de un premio o software premiado
I thought of another way of saying it
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Patricia, sí, debe ser así, lo sabía pero olvidé."
1 minuto
software ganador de un premio
own experience
10 minutos
software laureado
Hola. Dos opciones: laureado o galardonado. "... de software laureado". Pero falta algo, suena raro. ¿Laureado con qué? ¿Ganador de qué? Quizás podrías investigar sobre ese producto y ver qué premios ha ganado... y donde. ¿Nacionales, internacionales? Así podrías decir por ejemplo: "software laureado internacionalmente (nacionalmente)" y la frase "castellanamente" hablando queda más completa (al menos para mí, que esto va a gustos). ¿Cómo lo ves?
Un saludo, suerte
:-)Paul
Un saludo, suerte
:-)Paul
4 horas
Software galardonado
Yo preferiría decir "Software galardonado" aunque "premiado" también me suena bien.
Reference:
Something went wrong...