Glossary entry

inglés term or phrase:

"look hot"

español translation:

ser codiciable

Added to glossary by ElChe (X)
Nov 16, 2006 19:47
17 yrs ago
2 viewers *
inglés term

"look hot"

inglés al español Otros Cine, películas, TV, teatro
Un grupo de chicos (principalmente varones) no muy atractivos van a ir a una fiesta. Para darse ánimo, uno dice al grupo.
We're going to that party and we're going to look hot"
Proposed translations (español)
4 ser codiciable
3 +4 parecer sexy
4 +2 vamos a arrasar

Discussion

Juan Jacob Nov 16, 2006:
De acuerdo: en vez de hot, hubieran puesto sexy, en inglés. Ahora te pongo algo para México.
Liliana Garfunkel (asker) Nov 16, 2006:
La opción de Ana por supuesto es perfecta, pero mi duda es si "look hot" siempre se refiere a lo sexy. Y la frase "Iremos a esa fiesta y pareceremos sexy" no me suena del todo bien. ¿No?
Liliana Garfunkel (asker) Nov 16, 2006:
Hola Juan Jacob. Es para América Latina.
Juan Jacob Nov 16, 2006:
LiliG, por favor, ?para dond quieres esto? Para México: prendidos, jariosos, ponedores, et...

Proposed translations

5 horas
Selected

ser codiciable

Vamos a ir a esa fiesta y vamos a ser codiciados

apetecibles
estar buenos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, ElChe, usé tu opción "estar buenos"."
+4
5 minutos
inglés term (edited): look hot

parecer sexy

To look hot significa parecer sexy, guapo, atractivo. En España podríamos decir "estar bueno, ser un tío bueno".

Espero que te sirva de ayuda.

Saludos desde Asturias,

Ana
Note from asker:
Gracias, Ana!!!
Peer comment(s):

agree Diana Montano : sí, de acuerdo.
10 minutos
Gracias Diana!
agree Andrea Lorca : si, también puede decirse "verse sexy" (como en ¿crees que me veo sexy?
36 minutos
Gracias alorca!
agree Margaret Schroeder : lucirnos sexy
44 minutos
Gracias GoodWords!
agree Arturo Delgado : solo que es preferible "lucir" sexy.
51 minutos
Gracias Arturo!
Something went wrong...
+2
50 minutos

vamos a arrasar

Me suena raro "parecer sexy", o se es o no se es. Creo que la idea es que van a ir con confianza, con la moral alta. Tratan de convencerse a si mismos de ello, quieren pensar que "van a arrasar".

suerte :)
Note from asker:
Gracias, akanah!!!
Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator
1 hora
GRACIAS ;)
agree Ana Lombao : Sí, me gusta tu opción. También podría ser vamos a arrasar. Saludos desde Asturias, Ana.
15 horas
Gracias, Ana ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search