Jan 19, 2014 18:47
10 yrs ago
español term

queso añejo

español al italiano Otros Cocina / Gastronomía
"Todo el carácter de nuestro ***añejo*** en simbiosis con el carácter del mejor aceite de oliva para sentir el perfecto maridaje."
"Queso ***añejo*** de curación superior a los 12 meses en bodega, que madura acompañado de orégano. "

Ho trovato che añejo corrisponde a vecchio, extra añejo a stravecchio. Ma trovo pochi risultati per "formaggio vecchio", oltre al fatto che non è una descrizione molto invitante.
Per adesso ho optato per " formaggio 'vecchio' ".

Qualcuno ha soluzioni migliori?

Discussion

Daniela Facchinetti Jan 19, 2014:
In questo caso una proposta potrebbe essere "formaggio a lunga stagionatura", e per non ripetere il termine "stagionatura" per "curación", si potrebbe rendere con: "maturato oltre 12 mesi..."
Beatrice trad Jan 19, 2014:
E "formaggio a lunga stagionatura"?
Mary Giachetti (asker) Jan 19, 2014:
Grazie per le vostre risposte. Ho dimenticato di specificare che ovviamente avevo preso in considerazione anch'io di usare 'stagionato', ma 'añejo' dà un'informazione in più, riferendosi a quei formaggi con stagionatura superiore ai 9 mesi, come spiegato qui:
www.boffard.com/blog/tipos-de-queso-segun-su-maduracion/

Proposed translations

+3
3 minutos
Selected

formaggio stagionato

È un altro modo di dire "stagionato" "invecchiato" (normalmente curado). probabilmente per non ripetere curado usa añejo
Peer comment(s):

agree Beatrice trad : D'accordo :-)
3 minutos
Grazie Beatrice.
agree Alessio Demartis
11 horas
Grazie Alessio :O)
agree Emanuela Salvetti : Concordo
3 días 22 horas
Grazie Emanuela.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
5 minutos

formaggio stagionato

direi così.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2014-01-19 18:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

allo stesso tempo. Sorry!
Something went wrong...
9 minutos

formaggio stagionato

Nel caso del formaggio si parla di stagionatura, quindi "formaggio stagionato". Wikipedia parla di processo di "stagionatura" o "maturazione", direi però che il termine più adeguato sia proprio quello di "stagionatura/stagionato", in quanto quello più ricorrente e con maggior numero di riscontri.
Something went wrong...
31 minutos

formaggio affinato più di 9 mesi

Effettivamente, "stagionato" è "curado". L'"añejo" ha qualcosa in più, un sapore davvero eccezionale. Opterei per "affinato" (che talora si usa anche in enologia) per specificare il tempo di stagionatura e dare un'idea di eccezionalità, di maggiore qualità.
Something went wrong...
1 hora

formaggio molto stagionato

queso curado è formaggio stagionato

questo añejo è formaggio molto stagionato

solitamente sopra i 2 anni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-19 20:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mi correggo da definizione sopra i 6 mesi, ma i formaggi più buoni (come in Italia) sono quelli con maturazione sopra i 2 anni.
Something went wrong...
2 horas

stagionato vecchio

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search