Anybody have any idea of English/Chinese translation market? Autor de la hebra: LoyalTrans
| LoyalTrans Local time: 20:48 inglés al chino + ...
Hi everyone, Unlike most forum goers here who are either from Europe or US, I am from mainland China. I have glanced through some threads but seems no one is talking about China/Chinese. I have been working as a full-time translator (English/Chinese) for various employers coverning legal, Internet, finance, IT and so on for quite some years. As far as I see, there is a huge demand for translation (mostly from English to Chinese) in China but the prices quoted by agenci... See more Hi everyone, Unlike most forum goers here who are either from Europe or US, I am from mainland China. I have glanced through some threads but seems no one is talking about China/Chinese. I have been working as a full-time translator (English/Chinese) for various employers coverning legal, Internet, finance, IT and so on for quite some years. As far as I see, there is a huge demand for translation (mostly from English to Chinese) in China but the prices quoted by agencies are ridiculously low. I am considering joining Proz as a paid member, but I rather doubt how much work is there on this forum. I did see some translation assignments from Chinese agencies and I don't even need to look at the price they offer - for I can image how low they are. As a starter, is there any way to contact end-clients rather than waiting here? ▲ Collapse | | | NathalieVVT (X) Local time: 13:48 francés al inglés + ... There is a market | Oct 10, 2005 |
All I know is that there is bound to be a potentially huge market for translators like you because China is opening itself economically to the world. I would not just depenjd on the site but it is an excellent place to start. You could also build your own website and build on your visibility in the search engines. | | | LoyalTrans Local time: 20:48 inglés al chino + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA Is Proz a good place to start? | Oct 10, 2005 |
Nathalie Vu-Van-Toan wrote: All I know is that there is bound to be a potentially huge market for translators like you because China is opening itself economically to the world. I would not just depenjd on the site but it is an excellent place to start. You could also build your own website and build on your visibility in the search engines. Yes that is what I plan to do. I will use dreamweaver to set up a concise but decent site soon... Hope having a site somewhere will be helpful. | | | Chinese community on Proz.com | Oct 10, 2005 |
Hi Robert, Welcome to Proz.com. Huanying guanglin You might like to become active on Proz by participating in (EN>ZH) Kudoz questions and the Chinese forum. There is a very nice Chinese community here on Proz.com and I am sure you will get to know some members soon if you are an active user of the site. Being active does not only bring you in contact with other translators. Clients will also ... See more Hi Robert, Welcome to Proz.com. Huanying guanglin You might like to become active on Proz by participating in (EN>ZH) Kudoz questions and the Chinese forum. There is a very nice Chinese community here on Proz.com and I am sure you will get to know some members soon if you are an active user of the site. Being active does not only bring you in contact with other translators. Clients will also take note of you sooner or later and might contact you directly. I chose to purchase the Jobs Platinum membership here on Proz, which enables me to bid on jobs that are restricted to Platinum members, without having to pay the full amount for a Platinum membership. Perhaps this is an interesting option for you. Good luck, Stefanie ▲ Collapse | |
|
|
Jianjun Zhang Reino Unido Local time: 13:48 inglés al chino + ... A good place to investigate | Oct 10, 2005 |
Hi Robert, I don't know if you know there's a Chinese forum on Proz.com. The address is Chinese Forum. If you ask your questions there, I know all of us available will be more than happy to lend you a hand. Enjoy your stay. Jianjun | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Anybody have any idea of English/Chinese translation market? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |