Jun 8 '10 Béatrice Noriega: Les photos arrivent!!!
Ca y est, j\'ai réussi!!! (merci Sabine, j\'ai suivi ton conseil avisé!).
Les photos seront visibles dès que nos amis de la modération auront donné leur ok... |
Jun 8 '10 Claire Perrier (X): C\'était chouette !!!
... pardon d\'être la dernière à écrire...
Alors, un grand grand merci à Rod, Jowita et à tous pour ce délicieux moment à tous points de vue : humain, gastronomique, climatique :-) |
Jun 8 '10 Sabine Schlottky: @ Béa
Il faut peut-être réduire la taille des photos...
Tu peux m\'en envoyer 2 ou 3 et je pourrais essayer. |
Jun 8 '10 Béatrice Noriega: Les photos
Cela fait 3 fois que j\'essaie de télécharger les photos, mais sans succès. Je sais que j\'ai parfois 2 mains gauches mais là je ne vois vraiment pas comment faire, à part ce que j\'ai déjà fait...
Mais je suis têtue, j\'y arriverai ;) |
Jun 8 '10 Rod Darby (X): où sont les photos d\'antan ?
je me demande... |
Jun 8 '10 Emmanuelle Debon: Thanks, merci, Danke, gracias
Je clos peut-être la liste des remerciements ; ils n\'en sont pas moins sincères et chaleureux : Rod, Manu et moi te disons un grand merci pour ton accueil et la réussite de ce qui fut notre premier pow-wow à la Brunié. Bravo et merci également à toutes les petites mains qui se sont agitées, plus ou moins dans l\'ombre, pour contribuer à ce succès. Nous avons aimé ce moment de rencontres, de rires et de gastronomie. Et nous espérons que nos enfants (que je cuisinerai à la sortie de l\'école pour leur tirer des aveux) n\'étaient pour rien dans les préparatifs avortés d\'un second Déluge...
Des bises à tous, et à très vite.
We wish you all a nice summer under the sun.
Emmanuelle et Emmanuel |
Jun 8 '10 Rod Darby (X): rien de plus simple que ça, Joanne !
Le prochain powwow sur La Brunié se déroulera le samedi 18 juin 2011
(le weekend après pentecôte).
The next powwow at La Brunié will take place on Saturday, 18 June 2011
(the weekend after Whitsun).
Der nächste Powwow auf La Brunié findet am Samstag, den 18. Juni 2011 statt
(das Wochenende nach Pfingsten).
Happy now ? :-)
|
Jun 8 '10 Joanne Nebbia: Thank you Rod and Jowita
Unsurprisingly I am the last one to post ... Sorry its late (sorry I was late) and I wish I could have stayed longer. If you promise to check with me before setting the date next year I promise to have Massimo in tow next time - and stay for the whole event! It was a lovely afternoon, thanks for organising it. |
Jun 7 '10 Rod Darby (X): @ Jowita
sasécrit \"xxx @ux GOs\" |
Jun 7 '10 Rod Darby (X): well...
it WAS a guess, because I can\'t really remember much... |
Jun 7 '10 Sabine Schlottky: How did you guess?
... |
Jun 7 '10 Rod Darby (X): @ Sabine
ok, I was telling Oxford rowing stories again, right? |
Jun 7 '10 Sabine Schlottky: Post Scriptum
HOUSE HOUSE HOUSE HOUSE HOUSE ... |
Jun 7 '10 Jowita Wiese: :)))))
great place - great day - great Rod
xxx @ le GO
Jowita
|
Jun 7 '10 Jowita Wiese: :)))))
great place - great day - great Rod
xxx @ le GO
Jowita
|
Jun 7 '10 Sabine Schlottky: Le bonheur est dans le pré
Merci beaucoup !
Bisous à tous et à très bientôt. |
Jun 7 '10 Jowita Wiese: :)))))
great place - great day - great Rod
xxx @ le GO
Jowita
|
Jun 7 '10 Michel Forster: Super après-midi !
Merci Rod pour ton invitation et à tous les collègues et affiliés pour les prouesses culinaires, la joie et la bonne humeur. Je me réjouis à l\'avance de notre prochaine rencontre. |
Jun 7 '10 Katrin Nell: Simply... Rod!
Hey, I spent also a great moment with all of you folks, and I was so pleased to see you again (old people) and to meet you (new people) :)!
Rod, tausend und einen Dank für diesen tollen Nachmittag, es war einfach klasse!
I think I will organise a little picknick-afternoon in Toulouse before holidays start, so see you very soon!!
Ciaooo
Katrin |
Jun 7 '10 B D Finch: Thanks Rod
Great afternoon, you organised it all wonderfully, including the weather. Lovely to meet up again with both new and old faces. The tarte au pavot was particularly memorable and I shall be trying to copy it. |
Jun 7 '10 B D Finch: Thanks Rod
Great afternoon, you organised it all wonderfully, including the weather. Lovely to meet up again with both new and old faces. The tarte au pavot was particularly memorable and I shall be trying to copy it. |
Jun 7 '10 corona: near toulouse (jun 5)
Chers amis traducteurs,
quel dommage de n\\\'avoir pas pu être avec vous samedi dernier, mais c\\\'était un peu loin cet endroit! J\\\'espère quand même de vous revoir bientôt
Lucia Sottocorona |
Jun 7 '10 Marianne Germain: Rien à dire
Can\'t really add anymore to what\'s been already said. I simply had a fab day, THANK YOU Rod! And I wish you all a hot hot summer. ;)
|
Jun 7 '10 Elmar Bierbaum: Early morning conversation and music
This was the first time I attended a Powwow. I very much enjoyed it and it made me look forward to similar events. Thank you very much Rod, for having offered your home to all of us. Thanks especially for the huge camping ground and the early morning conversation and musical education. Sorry, I had to take off early and did not wait for breakfast.
See you soon
Elmar |
Jun 7 '10 Pavel Tikunov: Fantastic day
Dear Rod, it was so good to have the time off on a great day in a lovely countryside with great bunch of people. Much appreciated. Auf Wiedersehen. |
Jun 7 '10 Pavel Tikunov: Fantastic day
Dear Rod, it was so good to have the time off on a great day in a lovely countryside with great bunch of people. Much appreciated. Auf Wiedersehen. |
Jun 7 '10 Attila Piróth: Great powwow
It was a great Saturday afternoon, I enjoyed meeting the regular faces and new (hopefully future regular) faces very much. The auberge espagnole worked splendidly.
The organization was so good that it seemed almost effortless. But that\'s certainly not true; as the old saying goes: \"Spare the Rod and spoil the powwow\". (Sorry, couldn\'t resist.)
Kind regards,
Attila |
Jun 7 '10 Eva-Carin Gustafsson: Quel plaisir!
Nous sommes ravis d\'avoir fait connaissance avec vous tous! Tout était parfait, Rod, mais nous n\'avons pas pu te dire avoir, Putain Cong Quoi! Merci encore! Eva-Carin et Jacques |
Jun 7 '10 Attila Piróth: Great powwow
It was a great Saturday afternoon, I enjoyed meeting the regular faces and new (hopefully future regular) faces very much. The auberge espagnole worked splendidly.
The organization was so good that it seemed almost effortless. But that\'s certainly not true; as the old saying goes: \"Spare the Rod and spoil the powwow\". (Sorry, couldn\'t resist.)
Kind regards,
Attila |
Jun 7 '10 Tong Zhang (X): grand merci/grand plaisir
Un grand merci à Rod sympathique et généreux!
Un grand plaisir de vous avoir rencontrés tous dans un après-midi super!
Un merci spécialement à Gabriel et à Cathia pour la voiture!
Tong |
Jun 7 '10 Cathia Zeoli: It was great!
Thanks Rod for organising it. We had a great time, enjoyed a lot your little paradise, the food and the company!
|
Jun 7 '10 Susan Schneider: Many thanks!
A huge thank-you Rod for the gracious organization and setting and to all for your wonderful company, conversation and buffet. A lovely, sunny day out. Sorry we didn\'t get to say good-bye in person Rod (couldn\'t find you!) or help to clear up afterwards... Muchas gracias aussi à Diego de la part de Lucas pour ses recettes de potion chimique/magique... |
Jun 7 '10 Béatrice Noriega: Bravo!
Bravo à Rod pour cette organisation hors pair!
Nous avons passé un excellent moment, dégusté un buffet gargantuesque, entourés de gens sympathiques et intéressants, dans un cadre idyllique et sous un soleil radieux.
C\\\'était juste parfait!!
¡Muchas gracias Rod! |
Jun 7 '10 Natasha Dupuy: Merci à tous
Merci à toi Rod pour ton chaleureux accueil et toute l\'organisation. Tu as très bien géré et ce n\'est pas une chose facile, alors bravo ! Je regrette de ne pas avoir pu te dire au revoir... tu avais disparu.
Merci aussi à tous pour leurs délicieuses contributions au buffet, on s\'est vraiment régalés.
Ce fut un véritable plaisir de partager une après-midi ensoleillée avec vous !
A très bientôt
|
Jun 7 '10 Béatrice Noriega: Bravo!
Bravo à Rod pour cette organisation hors pair!
Nous avons passé un excellent moment, dégusté un buffet gargantuesque, entourés de gens sympathiques et intéressants, dans un cadre idyllique et sous un soleil radieux.
C\'était juste parfait!!
¡Muchas gracias Rod! |
Jun 7 '10 Gabriel Francesch (X): Brillant
Just write... Best Powwow ever!
The food was great... the sun shining... great people... what else could we possibly need? Thanks for organizing the event! (and sorry I couldn\'t stay for the Pétanque. I am sure it was memorable!) |
Jun 7 '10 Rod Darby (X): le rapport...
...est en cours de préparation : merci de votre compréhension
bises
Rod |