Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4] >
Schreibense mal mit...
Autor de la hebra: Gudrun Wolfrath
Sigrid Andersen
Sigrid Andersen  Identity Verified
Local time: 11:45
Miembro 2011
danés al alemán
+ ...
Wie der Schriftsteller?? May 9, 2012

Bei mir gehts normalerweise, ich werd auf die Erwähnung meines Namens immer angesprochen "ahh wie der Hans Christian, der Schriftsteller", naja in Dänemark heißt glaub ich 1/10 der Bevölkerung so, ok ist übertrieben...aber vieeeele....einige schaffen es dennoch was Anderes rauszubekommen als den berühmten Märchenschreiber-Namen Andersen, nämlich Anderson, Anderseen, Andersehn, Andersohn. Deshalb schicke ich meistens noch eine kurze Mail mit Signatur!... See more
Bei mir gehts normalerweise, ich werd auf die Erwähnung meines Namens immer angesprochen "ahh wie der Hans Christian, der Schriftsteller", naja in Dänemark heißt glaub ich 1/10 der Bevölkerung so, ok ist übertrieben...aber vieeeele....einige schaffen es dennoch was Anderes rauszubekommen als den berühmten Märchenschreiber-Namen Andersen, nämlich Anderson, Anderseen, Andersehn, Andersohn. Deshalb schicke ich meistens noch eine kurze Mail mit Signatur!Collapse


 
Elke Pielmeier (X)
Elke Pielmeier (X)
Local time: 11:45
inglés al alemán
Ich mach das so May 9, 2012

Pielmeier:
Paula, Ida, Emil, Ludwig, Meier


 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Alemania
Local time: 11:45
inglés al alemán
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Meier wie in May 9, 2012

"Eiern" sagt eine mir bekannte Frau Wiesmeier immer.

 
Rolf Kern
Rolf Kern  Identity Verified
Suiza
Local time: 11:45
inglés al alemán
+ ...
In Memoriam
Rolf May 9, 2012

Mein einziges Problem kann im schrftlichen Verkehr mein Vorname Rolf sein. Es gibt Leute, die meinen, es sei eine Kurzform von "Rudolf", und schreiben mich dann zu meinem Ärger so an.

[Bearbeitet am 2012-05-10 17:16 GMT]


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 02:45
inglés al alemán
+ ...
In Memoriam
@Heike: Gacker!!! May 9, 2012

Heike Behl, Ph.D. wrote:

Was mich immer verwundert, ist, dass so viele Leute hier, wenn ich ihnen meinen Namen Heike nenne, scheinbar Heiken verstehen. Das passiert eigentlich fast jedesmal. Ich vermute, dass dabei gwisse Assoziationen mit Heineken geweckt werden

Der andere unerwünschte Effekt ist: "Ah, Heidi!" Bei enigen Leuten war ich danach stets Heidi, trotz anfänglicher Proteste und Korrekturversuche.



Kein Kommentar.

Gruß von

Nichol
Nichole
Nikol
Nickol
Nickoll
Nicholle
Nikolle

und wenn ich Glück und rechtzeitig auf ausgerechnet die Nuss Nicole Kidman hingewiesen habe:
Nicole



 
Kaiya J. Diannen
Kaiya J. Diannen  Identity Verified
Australia
alemán al inglés
Soviele Alternativen, so wenig Zeit... May 9, 2012

Im Englischsprachigen Raum kommt "Rubin" oder die paar Alternativen häufig genug vor, genau deswegen muß man aber es auch buchstabieren, sonst kann man es vergessen.

"Rubin" "Ruben" "Reuben" (eigentlich fast immer ein Vorname - oder ein Sandwich, aber die Leute wissen es offensichtlich nicht), wie auch die "S-Versionen" - "Rubens" & "Reubens".

Ich bin es gewohnt, die andere Versionen im Textform zu sehen, trotz sorgfältiges Buchstabieren meinerseits. Aber mindestens
... See more
Im Englischsprachigen Raum kommt "Rubin" oder die paar Alternativen häufig genug vor, genau deswegen muß man aber es auch buchstabieren, sonst kann man es vergessen.

"Rubin" "Ruben" "Reuben" (eigentlich fast immer ein Vorname - oder ein Sandwich, aber die Leute wissen es offensichtlich nicht), wie auch die "S-Versionen" - "Rubens" & "Reubens".

Ich bin es gewohnt, die andere Versionen im Textform zu sehen, trotz sorgfältiges Buchstabieren meinerseits. Aber mindestens waren sie immer (bisher) ziemlich nah dran.

Im Australien sind die Dinge anders - sie haben hier offensichtlich sehr wenig "Rubins" - Fazit: Ich bin nun ziemlich oft ein "Robin", ein "Robbin", oder auch ab und an ein "Rabin". Ich glaube sie haben traurigerweise ihre "u"s verloren... Natürlich bin ich daran Schuld, es muß an meinem "Akzent" liegen!
Collapse


 
Claus Sprick
Claus Sprick  Identity Verified
Alemania
Local time: 11:45
Miembro
francés al alemán
+ ...
im Auslandsgespräch May 9, 2012

Sprick - with a big Ass and a small prick

 
Dra Molnar
Dra Molnar  Identity Verified
Italia
Local time: 11:45
italiano al alemán
+ ...
In Deutschland... May 9, 2012

... zuerst "Mooolllnnarr mit einem L", dann gleich nachgeschoben M wie Mannheim - O - ein(!!) L, Nordpol-Anton-Richard.

In Italien: Molnar (kurze Pause) - wie "Molinari", aber ohne alle Is (come "Molinari", ma senza tutte le i).

Generell haben die Menschen (egal ob in D, I oder sonstwo) eher Schwierigkeiten mit meinem Vornamen, der hat wohl zu viele Silben. Das führt dann zu so witzigen Situationen wie neulich, als ich fünf Minuten lang mit ein paar netten Sizilianer
... See more
... zuerst "Mooolllnnarr mit einem L", dann gleich nachgeschoben M wie Mannheim - O - ein(!!) L, Nordpol-Anton-Richard.

In Italien: Molnar (kurze Pause) - wie "Molinari", aber ohne alle Is (come "Molinari", ma senza tutte le i).

Generell haben die Menschen (egal ob in D, I oder sonstwo) eher Schwierigkeiten mit meinem Vornamen, der hat wohl zu viele Silben. Das führt dann zu so witzigen Situationen wie neulich, als ich fünf Minuten lang mit ein paar netten Sizilianern meinen Namen skandieren musste, damit die sich die korrekte Reihenfolge der Silben merken konnten (Dra - ga - na, wir wiederholen: Dra - ga - na, nicht Dra - na - ga!).
Collapse


 
Helga Lemiere
Helga Lemiere  Identity Verified
Francia
Local time: 11:45
alemán al francés
Mädchenname May 10, 2012

In der Schule, am Postamt, auf der Bank, etc....wie bitte? Ganz einfach wie "calamari fritti, ohne fritti und i und statt dem "c" ein "k"...und dann war's auf einmal ok! LOL

Mein Mädchenname war(ist) Kalamar


 
Melanie Meyer
Melanie Meyer  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 05:45
Miembro 2010
inglés al alemán
+ ...
Allerweltsname May 10, 2012

Hier in USA muss ich buchstabieren, da sonst gern Myr, Meyers, Mayers, etc. geschrieben wird.

In Deutschland ist es das übliche 'Meyer mit E Ypsilon'... (nein, nicht "großes M, kleine Eier"...).

Was ich allerdings bedenklich finde, ist dass hier in USA mein Vorname schon des öfteren "Melony" geschrieben wurde. So ausgefallen ist mein Vorname doch auch hier nicht, oder?


 
Kathi Stock
Kathi Stock  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 04:45
Miembro 2002
inglés al alemán
+ ...
Buchstabieren May 10, 2012

In DE habe ich immer gesagt: Stock wie Knüppel. Hier in USA sage ich: Stock wie Stock Exchange. Mit dem Vornamen gibt es auch ständig Probleme...meistens werde ich Kathy oder Cathy oder Kathie geschrieben. Naja, was solls.

Nervig ist, dass die Leute aufgrund meines Nachnamens denken, ich müsste ein Stock Broker sein....


 
Christian Köstner (X)
Christian Köstner (X)  Identity Verified
Alemania
Local time: 11:45
alemán al inglés
+ ...
Erich wer? May 10, 2012

Was bei mir meist funktioniert ist "wie der Erich Kästner, bloss mit nem 'ö'!".

Bei jüngeren Menschen habe ich aber auch schon mal ein "Erich wer?" erhalten...


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turquía
Local time: 13:45
alemán al turco
+ ...
Nachname=Vorname May 11, 2012

Wenn man wie ich Dank Steffan & Erkan einen bei den Deutschen sehr bekannten Nachnamen hat, hat man's schwer

Da wird des öfteren mein Nachname mit meinem Vornamen vertauscht, obwohl Haluk nur als Vorname vorkommen kann.

Deshalb die Anrede “Sehr geehrter Herr Haluk” sehe ich sooft, dass ich dafür ein vorgefertigtes Erklärungstext parat habe. Schön finde ich, dass meist um Entschuldigung gebeten wi
... See more
Wenn man wie ich Dank Steffan & Erkan einen bei den Deutschen sehr bekannten Nachnamen hat, hat man's schwer

Da wird des öfteren mein Nachname mit meinem Vornamen vertauscht, obwohl Haluk nur als Vorname vorkommen kann.

Deshalb die Anrede “Sehr geehrter Herr Haluk” sehe ich sooft, dass ich dafür ein vorgefertigtes Erklärungstext parat habe. Schön finde ich, dass meist um Entschuldigung gebeten wird; auch wenn das für mich nicht das Wesentliche beim Kommunikation mit den Kunden bzw. Agenturen ist.

Haluk? Er kann!

[Bearbeitet am 2012-05-11 12:11 GMT]
Collapse


 
Anja Weggel
Anja Weggel  Identity Verified
Local time: 11:45
Miembro 2007
inglés al alemán
Bei mir hilft nur schnödes Buchstabieren... May 11, 2012

... denn die meisten schreiben mich mit "ck" in der Mitte oder "gl" am Ende...

 
Andrea Jarmuschewski
Andrea Jarmuschewski  Identity Verified
Francia
Local time: 11:45
Miembro 2007
francés al alemán
+ ...
Bei mir hilft auch nur Buchstabieren. May 11, 2012

No comment.

 
Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4] >


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Schreibense mal mit...






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »