En qué están trabajando los traductoresComparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.
¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?
Subtitling of 3 hours of video footage / English to French / Global NGO working in the field of advocacy for children's rights. Over two hours of footage- Arabic / French to English -Politican science/Current affairs documentary-Super interesting ! 5 hours and a half subtitling project - Arabic to English (Lifestyle documentary) English to French translation-9 min video on Prosthetics. French to English- Rush project- 2000 words-KPMG tender English to French--Marketing - Turkish Airlines project. English to French--Marketing - Turkish Airlines project. 74 minute English (Cameroon) to French interview. Politics and law. French to English and Arabic to English - 1h40minutes footage and interviews on Algeria protests. 1 user (editada) English to French-Subtitling MTPE Baywatch. (12 episodes/46 minutes each) (editada) English to Arabic-video subtitling. 12 minutes (science/education) French to English subtitling. Documentary. 4 hours and 30 minutes of footage. Just finished a subtitling mission for a high profile Belgian agency consisting of 2 hours 30 minutes of interview footage from Arabic (including Moroccan, Iraqi, Tunisian, Syrian, and Sudanese variants) to English. French to English documentary subtitles for a german production house (3 and a half hours of footage subtitled in total) Legal documents/IDs/Certificates-Libyan Arabic to French- 22 pages (Done and wrapped in 2 days) Subtitling Doc/interviews 30 minutes - French to English Subtitling French to English-Documentary 2 hours 13 minutes Product description/Marketing - English to French- 2000 words Arabic to French- Certificates/Legal documents/ Contracts/ Legal statements - 25 pages- Done Translating a Design Compliance Questionnaire -Eng to Fr Just finished transcription and translation of a 35 minute interview French to English - Theme : Labor, Research - Social Issues (editada) Subtitling Canadian French to English/ Educational content. Interpretation for an NGO Meeting on the topic of abandoned children/children welfare. Location: Tangiers. English to French/Moroccan Arabic. Agency : Global Voices 1 user
(editada) Done translating and subtitling several feature movies, series and documentaries namely 'Oh Christmas Tree' (1h 30 minute feature movie), 'Call of the Wild' (National Geographic documentary 44 minutes), 'Faces of Death' (44 minute documentary National Geographic), ' Brain Games' (44 minute documentary National Geographic), two episodes of 'Paranormal Witness' (TV series 32 minutes each), two episodes of 'The Carmichael Show' (TV series 23 minutes each), one episode of 'The Walking Dead' (TV series, 44 minutes) and the feature movie ' The Coffee Shop' (feature movie , 1h 30 ). These assignments were successfully completed between start of november to the tenth of december (English to French) for two agencies Tranperfect and Screens International.
(editada) Just finished subtitling interviews (Arabic/French to English) for a famous American online news/documentaries outlet. |