Miembro desde Dec '07

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
francés al italiano
español al italiano

Gabriella Tindiglia
Accurate legal translations

messina, Sicilia, Italia
Hora local: 05:39 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
Derecho: impuestos y aduanasOrg./Desarr./Coop. Internacional
Negocios / Comercio (general)Contabilidad
SegurosViajes y turismo
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Certificados, diplomas, títulos, CVGobierno / Política

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 102, Preguntas respondidas: 33, Preguntas formuladas: 59
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 13500 chars
Completado el: Feb 2011
Languages:
inglés al italiano
Geotechnical Report - Photovoltaic plant



Geología, Energía / Producción energética
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 28773 words
Completado el: Mar 2008
Languages:
francés al italiano
Public Works Contract



Transporte / Fletes, Geología, Construcción / Ingeniería civil
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 40716 words
Completado el: Feb 2007
Languages:
inglés al italiano
Manual to Retailer Supply Agreement



Administración, Química, Ciencias/Ing. quím., Negocios / Comercio (general)
 No hay comentarios.


Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, TransferWise
Muestrario Muestras de traducción: 3
Glosarios écofinance, Ecofin, Education, Légal, Legal, Tourism
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of International Studies - Rome (Italy)
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Sep 2007 Miembro desde Dec 2007
Credenciales inglés al italiano (Chamber of Commerce of Messina, verified)
francés al italiano (Chamber of Commerce of Messina, verified)
italiano al francés (University of Genoa, verified)
italiano al inglés (University of Genoa, verified)
español al italiano (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, verified)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
URL de su página web https://www.gabtranslations.it
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Prácticas profesionales Gabriella Tindiglia apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Improve my productivity
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Freelance translator English>Italian; French > Italian; Spanish > Italian


My strong point is to combine passion for foreign languages with translation accuracy in order to meet all client's needs.

MY FIELDS OF EXPERTISE

Law, International Law, EU Law, Government/Politics, Business/Commerce, Finance, Press releases


Translation and proofreading of:
Agreements, articles of association, deeds of incorporation, corporate documents, writs of summons, requests for legal assistance, criminal records, witness statements, judgments, arbitration awards, powers of attorney, certificates, diplomas, financial statements, auditor's reports, fiscal documents (e.g. transfer pricing), EU documents, research papers, documents on International Law subjects (e.g. the right to asylum), institutional and business correspondence, and press releases.




Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 105
Puntos de nivel PRO: 102


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al italiano80
francés al italiano18
italiano al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas50
Jurídico/Patentes40
Otros8
Ciencias sociales4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)28
Derecho: contrato(s)28
Finanzas (general)18
Negocios / Comercio (general)12
Economía8
Gobierno / Política4
Seguros4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: translations, proofreading, English, French, Spanish, law, EU law, business, financial statements, agreements. See more.translations, proofreading, English, French, Spanish, law, EU law, business, financial statements, agreements, certificates, Trados.. See less.


Última actualización del perfil
Nov 30, 2023