Miembro desde Feb '11

Idiomas de trabajo:
español a inglés
portugués a inglés
portugués a español
inglés a español

Seth Phillips
Legal and financial language specialist

Ciudad de México, Distrito Federal, Estados Unidos
Hora local: 03:42 CST (GMT-6)

Idioma materno: inglés (Variants: British, UK, US) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Seth Phillips is working on
info
Dec 8, 2020 (posted via ProZ.com):  Translating corporate bylaws and shareholders agreement, while on the homestretch finishing my first semester of grad school! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 17500

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Derecho: contrato(s)
Derecho: (general)Finanzas (general)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorContabilidad
SegurosInversiones / Valores
Bienes inmueblesEconomía

Tarifas
español a inglés - Tarifas: 0.11 - 0.16 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
portugués a inglés - Tarifas: 0.12 - 0.17 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
portugués a español - Tarifas: 0.14 - 0.19 USD por palabra / 50 - 50 USD por hora
inglés a español - Tarifas: 0.14 - 0.19 USD por palabra / 50 - 50 USD por hora
Moneda preferida USD
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 383, Preguntas respondidas: 344, Preguntas formuladas: 529
Comentarios en el Blue Board de este usuario  11 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - New York University (starting in Fall 2020)
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Dec 2010 Miembro desde Feb 2011
Credenciales español a inglés (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
portugués a inglés (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
inglés a español (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Miembro de ATA, NAJIT, CTA, MATI
EquiposKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource, PerfectIt (QA tool), Powerpoint, Wordfast, XTM
URL de su página web https://www.spanportsolutions.com
Events and training
Training sessions attended
Prácticas profesionales Seth Phillips apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

- Member of American Translators Association and Colorado Translators Association

- Blogger on legal and financial translation topics at https://spanportlinguist.com/

US-born freelance translator based in Mexico City, specializing in corporate law, finance and international trade. I hold a Spanish BA (Indiana University, 2009) and a professional certificate in translation from New York University (2017), where I will soon begin the M.S. in Translating & Interpreting program (after being accepted recently). My latest continuation education includes independent coursework in translating contracts, legal writing and contract law.

 

My translation background includes in-house experience with marketing materials (product labels, specifications and catalog) in my former position years ago as a former International Sales associate for an exporting company based in Monterrey, Mexico, where I learned export-import and business terminology (sales, logistics, international commerce) in both Spanish and English, ultimately promoting the company's sales of products in the international organic food market. In my freelance capacity I regularly work with the following areas:

Legal: Corporate legal texts (contracts, meeting minutes, bylaws, powers of attorney, etc.), court papers (rulings, allegations, etc.), pieces of legislation or regulations, and real estate documents (lease agreements, appraisal reports, etc.)
Finance/business: financial reports (annual reports, audit reports, financial statements, due diligence, limited reviews, audit summary memorandums, etc.); insurance, banking and accounting documentsbusiness presentations, proposals, and correspondences; and executive summaries.
Official documents: Academic certificates and records, vital records and ID cards.
International Trade: documents used in export and import procedures (i.e. commercial invoice, letters of credit, bill of lading, certificate of origin, etc.)
Market research: Survey responses regarding products/services across different industries

I take pride in my work and assure to work very close with clients to make sure that they get the highest quality and the type of translation they are looking for. Feel free to check out my testimonials page (in Spanish): https://www.spanportsolutions.com/testimonios. Look forward to hearing from you!

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 426
Puntos de nivel PRO: 383


Idiomas con más puntos (PRO)
español a inglés349
inglés a español18
portugués a español12
portugués a inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes208
Negocios/Finanzas107
Otros44
Técnico/Ingeniería8
Medicina8
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)121
Finanzas (general)71
Derecho: contrato(s)32
Contabilidad32
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor20
Negocios / Comercio (general)20
Derecho: impuestos y aduanas15
Puntos en 10 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
español a inglés1
Specialty fields
Agricultura1
Derecho: (general)1
Other fields
Palabras clave: Mexico, cross-cultural, contracts, legal, law, translation, Brazilian, Portuguese, Spanish, Spain, certificate, official documents, contract abstraction, legal document review, espagnol, droit, certificat, abogado, abogada, derecho, español, certificado, traducción, Articles of Incorporation, Insurance documents, primary and secondary school academic transcripts, secondary school diplomas, university academic transcripts, university diplomas, birth certificates, foreign driver’s license, death certificates, marriage certificates, police clearance certificates, divorce certificates, passports, affidavits, curriculum vitae/resumes, medical records, student cards, national identity cards, Special Power of Attorney to be used abroad, Statutory Declarations, Single Status Statutory Declaration, real estate documents, notary public, notario


Última actualización del perfil
Dec 20, 2020