This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Do you want to earn a new set of skills? Start a second career? Create a new stream of revenue for your business adding a new service? Provide an essential social service? Find out how telephone interpreting is changing the world of communication as we know it.
Description
In 90 minutes, open your world to a new profession as a telephone interpreter. The market is estimated at 600 million in the US plus 400 million in the rest of the world. If you speak two (or more) languages FLUENTLY, you may become a teleinterpreter.
Attendees will understand what over-the-phone-interpreting (OPI) entails, as well as the skills and tools needed to develop an edge in this new profession. It is quickly replacing on-site interpreting to assist communication between doctors and patients, call centers and consumers, credit card companies and their users, insurance companies and claimants, investors and foreign partners, individuals in global social networks, and many others, including the public and government agencies - even the courts system.
Target audience
Freelancers starting in the translation industry.
Experienced freelancers who want to expand their clients database.
Translators who wish to become full-time or part-time interpreters.
Agencies thinking of adding a new line of business.
Learning objectives
This course is the first step in understanding what telephone interpreting is, how it works, what the requirements are, and what may be expected of it as a source of income. It is designed for individuals who are new to the concept of teleinterpreting or agencies thinking of a new line of business. At the end of this course, attendees will be able to decide if telephone interpreting is something they would like to pursue and, if so, the next steps to prepare for this new challenge.
Prerequisites
Fully bilingual (in any two language pair).
Program
Click to expand
TBA
Registration and access information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat
Participation fee includes:
• access to webinar session.
• unlimited access to the webinar recording.
• powerpoint slides to remind participants of the key points and lessons learned.
• certificates of attendance.
How do I purchase my spot?
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
How do I access the online platform?
72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
For webinars: Virtual platform system requirements
For PC-based Users:
• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry.
She has designed and delivered more than 300 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village.
The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world.
I am looking forward to learn more about the requirements and expectations of telephone interpreting!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Brauer Estados Unidos Local time: 04:43 Miembro 2011 inglés al español + ...
Teleinterpreting as a second career
Feb 4, 2011
Marie-Claire: We will have a very dynamic session with a large amount of specific information. This is evidently a good opportunity for some translators. The presentation is geared to give you the information you need to decide if this is an option for you or not and, if it is, then give you some basic tools to start your road towards such goal. Hope to "see" you Tuesday! Claudia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Keijiroh Yama-Guchi Estados Unidos Local time: 04:43 Miembro 2005 inglés al japonés + ...
QUESTIONS
Feb 10, 2011
1) Is it ok for an interpreter to register/log in to a few different OPI service providers at the same time? 2) What is the typical rate a OPI service provider in the USA pays a English/Japanese interpreter?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Wieler Reino Unido Local time: 09:43 inglés al alemán + ...
Costs?
Oct 27, 2011
Hi Claudia
I don't see the price for this course. Maybe I'm looking in the wrong place. Could you let me know?
Thanks
Andrea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I don't see the price for this course. Maybe I'm looking in the wrong place. Could you let me know?
Thanks
Andrea
Hello Andrea,
I am afraid this course already took place in February, so you cannot register. You might wish to check the training page associated with Claudia's courses here: http://www.proz.com/translator-training/trainers/685/courses You can purchase access to all on-demand courses from that page. Please let me know if this works for you and please feel free to submit a support reuqest in case you have any further questions: http://www.proz.com/support/ Thanks!
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
"This an amazing source of information about telephone interpreting. It was an excellent webinar to l..." Read moreearn about the do's and don'ts of telephone interpreting."
"Very informative, it addressed exactly what I had expected and more; the added hand-out was a bonus,..." Read more with many useful links. The role play part of the presentation was very useful, too. Thank you. I'm looking forward to further webinars on this subject."
"Contents and material were absolutely well prepared, clear and understandable. Great work! It was a ..." Read morevery good idea to include videos and even the role play, very professional."