L'IA et la VF
Autor de la hebra: ph-b (X)
ph-b (X)
ph-b (X)
Francia
inglés al francés
Dec 11, 2024

https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/le-point-culture/le-doublage-menace-par-l-ia-2153735

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:50
Miembro 2007
inglés al portugués
+ ...
Merci ! Dec 11, 2024

La traduction humaine des sous-titres de films en portugais européen est déjà généralement de très mauvaise qualité en raison du prix très bas payé, imaginez ce qui se passera avec l'IA (que certains désignent par ignorance artificielle) ...

 
Daryo
Daryo
Reino Unido
Local time: 06:50
serbio al inglés
+ ...
Je propose une autre variante Dec 12, 2024

Maria Teresa Borges de Almeida wrote:

La traduction humaine des sous-titres de films en portugais européen est déjà généralement de très mauvaise qualité en raison du prix très bas payé, imaginez ce qui se passera avec l'IA (que certains désignent par ignorance artificielle) ...


L'ignorance de l'AI n'est pas du tout artificielle, mais très réelle. Une variante moderne de l'idiot savant - une mémoire extraordinaire couplée avec l'intelligence d'un ver de terre.

AI = 'Ignorance Automatisée' me semble une description beaucoup plus correcte.

Quelqu'un a déjà eu la même idée:

Le plus beau avec l’intelligence artificielle, c’est qu’elle est totalement incapable de comprendre quoique se soit elle ne fait que mimer.

L’IA est tout sauf une intelligence.
C’est l’Ignorance Automatisée.


https://www.agoravox.fr/actualites/technologies/article/l-intelligence-artificielle-n-est-207162#:~:text=Le%20plus%20beau,C’est%20l’Ignorance%20Automatisée.


Carla Guerreiro
Maria Teresa Borges de Almeida
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L'IA et la VF






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »