Poll: Of roughly how many words is your average project? Autor de la hebra: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Of roughly how many words is your average project?".
View the poll results »
| | | 8,000 to 50,000 | Jan 2, 2019 |
I rarely get a job that's less than 8,000 words. Most of them run between 20,000 and 50,000. | | | neilmac España Local time: 07:32 español al inglés + ...
Why would I want to know this? I'm usually too busy actually working to deal with such minutiae.
[Edited at 2019-01-02 10:01 GMT] | | |
Average? I’m not sure as I’m all over the place. Since 2005 I’ve been keeping track of the number of words translated per year because I was asked then and I had no idea, my average in 2018 per month was 48,004 words with a good number of projects ranging from 4,000 to 8,000 and a small number going to 75,000 to 100,000 words… | |
|
|
Tricky to say | Jan 2, 2019 |
The last project I agreed to do was 3,000 words. That was supposedly the number of "new words" to be translated. In reality, the 3,000 words were scattered throughout a document of over 50,000 words, so effectively I had to edit the whole thing as well as translating the words I was paid for. It took several days. | | | Fewer than 1,000 | Jan 2, 2019 |
It's fewer than 1,000, not less than 1,000
#pedanticiknowbutwearesupposedtobelinguists | | | around 1500-2000 | Jan 2, 2019 |
Editing/proofreading projects included as translation-equivalent projects price-wise.
Roughly: income over 8 years (no readily available data before that) divided by number of jobs over 8 years divided by word rate (hardly changed over the period)
Plus or minus 15% for wind speed and CPU temperature variations.
Range: between 107kwords and min fee.
Philippe
[Edited at 2019-01-02 11:19 GMT] | | | Mario Freitas Brasil Local time: 03:32 Miembro 2014 inglés al portugués + ...
There is no such a thing in my world. I receive several projects every week, ranging from 100 to 50.000 words, at very irregular ranges. An "average" for this type of thing makes no sense at all. I mean, it's calculable, but it measures nothig and this number would be useless statistically. | |
|
|
Anymore, 50,000 To 500,000 Words | Jan 2, 2019 |
Actually, the last literary project I undertook turned out to be between 900 and 1,000 pages long. And I will be undertaking another one, probably in March of this year, which will amount to somewhere around 550,000 words, for the same client.
It seems that Italian authors really like to write long books, much to my delight! | | | Probably below 1000 on average | Jan 2, 2019 |
The last jobs I have done in December and around the Christmas break have been about 6000 words, 4000, 4500 words, 478, 168, 109, 25 …
My general impression is that many jobs are between 500 and 1000 words, and I note them down, but there is really no such thing as an average project.
The types of jobs and clients, amounts of research or re-creation required, and factors like that vary enormously. For many readers, English will not be their first language, but they ma... See more The last jobs I have done in December and around the Christmas break have been about 6000 words, 4000, 4500 words, 478, 168, 109, 25 …
My general impression is that many jobs are between 500 and 1000 words, and I note them down, but there is really no such thing as an average project.
The types of jobs and clients, amounts of research or re-creation required, and factors like that vary enormously. For many readers, English will not be their first language, but they may recognise the terminology - it can be quite an art to write in plain language without dumbing down.
A hundred words or a thousand words are not just words - they are all different! ▲ Collapse | | | I count in subtitles or minutes, not words (mostly) | Jan 2, 2019 |
These days the majority of my work is subtitling, for which the gold standard is a subtitle count but the very widespread practice is to count minutes, with anything from 0 to 20+ subtitles per minute.
Apart from that I also do linguistic revision of school textbooks for teaching English: there, it's the number of pages that counts; and proofreading is often per page here in France.
I just received a request for a "straight" translation - two texts, 743 + 559 words - FW... See more These days the majority of my work is subtitling, for which the gold standard is a subtitle count but the very widespread practice is to count minutes, with anything from 0 to 20+ subtitles per minute.
Apart from that I also do linguistic revision of school textbooks for teaching English: there, it's the number of pages that counts; and proofreading is often per page here in France.
I just received a request for a "straight" translation - two texts, 743 + 559 words - FWIW! ▲ Collapse | | | It varies widely | Jan 3, 2019 |
I couldn't quote a meaningful average. I'm wondering if this is useful information in any way. | |
|
|
It varies a lot. From two words to 20k.
Which means that an average becomes a meaningless number very quickly.
The only number I'm interested in my productivity is whether my income covers my expenses. As long as that answer is yet, averages can go hang. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Of roughly how many words is your average project? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |