Páginas sobre el tema:   [1 2] >
Poll: What percentage of jobs do you deliver on time?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Apr 17, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "What percentage of jobs do you deliver on time?".

This poll was originally submitted by M. Laut. View the poll results »



 
Gaurav Sharma
Gaurav Sharma  Identity Verified
India
francés al inglés
+ ...
I ask for an extension. Apr 17, 2014

Hi All,

Whenever I feel that I will not be able to adhere the timelines, I always ask client for an extension, if they declines, I also decline the project but I never did any post delivery.

Regards
Gaurav


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:43
Miembro 2007
inglés al portugués
+ ...
100% on time Apr 17, 2014

I am known to deliver quite often ahead of time and I have found that this not only results in a happy customer but also gives me an excellent argument whenever I need to negotiate a deadline...

 
Angus Stewart
Angus Stewart  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 02:43
francés al inglés
+ ...
100% Apr 17, 2014

In my view 100% on time, if not ahead of time is the only possible answer. Barring an event of force majeure there can be no excuse for not delivering on time.

[Edited at 2014-04-17 08:21 GMT]


 
Suzan Hamer
Suzan Hamer  Identity Verified
Países Bajos
Local time: 03:43
inglés
+ ...
Hear, hear. Apr 17, 2014

Angus Stewart wrote:

In my view 100% on time, if not ahead of time is the only possible answer. Barring an event of force majeure there can be no excuse for not delivering on time.

[Edited at 2014-04-17 08:21 GMT]


My first reaction was what kind of a question is that? You have to ask?


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Dinamarca
Local time: 03:43
Miembro 2003
danés al inglés
+ ...
Nobody is infallible! Apr 17, 2014

I haven't voted yet, but can't honestly claim 100% over the years.

Depending on how you define late delivery, but I can't just dismiss the question.

situation 1.
Client A sends a rushed job, say 500 words, which they ideally want inside two hours. I am busy with another job, which also has a tight deadline, for Client B.
(I don't spend my life like that, but these small rushed jobs seem to come in clusters.)

I negotiate with Client A that I wil
... See more
I haven't voted yet, but can't honestly claim 100% over the years.

Depending on how you define late delivery, but I can't just dismiss the question.

situation 1.
Client A sends a rushed job, say 500 words, which they ideally want inside two hours. I am busy with another job, which also has a tight deadline, for Client B.
(I don't spend my life like that, but these small rushed jobs seem to come in clusters.)

I negotiate with Client A that I will try to get the job off absolutely ASAP, but can't promise the two hours.
They say OK, but absolute deadline is in four hours.

I end up delivering to Client B fifteen minutes over their deadline, and to Client A two minutes past their so called final deadline.
Client B doesn't even notice, and as my delivery goes out, a mail comes in from Client A that they can give me half an hour more, but then the PM has to go home...

Did I deliver late?
___________________________

Situation 2 - happened last week and I was mortified.
The PM said it was not a rushed, job, could I deliver on Thursday?
I agreed, and was happily proofreading on Thursday morning when an automatic mail came in from the system - it was overdue! It had slipped my attention that the deadline was 10 am on Thursday...
After a hasty phone call the PM was not worried, and I delivered an hour later.

OK, that WAS late, and it is not the only time it has happened.

___________________________

But I take on a lot of small jobs, and there is not always much time for disruptions in the programme. Delivery within fifteen minutes of the deadline - either way - is a regular occurrence.

I have also asked for an extension on occasions when unexpected problems arise.

I take a pride in delivering on time, but I have to vote for 90 - 99%
Collapse


 
Charlie Bavington
Charlie Bavington  Identity Verified
Local time: 02:43
francés al inglés
Not answering the poll... Apr 17, 2014

..... because I don't want to jinx my track record (!), but meanwhile....

Suzan Hamer wrote:

Angus Stewart wrote:

In my view 100% on time, if not ahead of time is the only possible answer. Barring an event of force majeure there can be no excuse for not delivering on time.



My first reaction was what kind of a question is that? You have to ask?


When I first outsourced a handful of jobs many moons ago now, I was frankly astonished by the level of ill health suffered by translators' mothers. My first experiences indicated that, at any given time, some 50% of mothers would be so unwell as to jeopardise the meeting of an agreed deadline.

I have also seen a couple of threads in the past discussing sanctions imposed for late delivery, and the excuses offered by the translators were feeble in the extreme. I can see why some agencies may be initially wary and assume the worst until we manage to demonstrate our reliability.

I hasten to add things have since improved vastly in terms of the people I deal with these days


 
Elina Sellgren
Elina Sellgren  Identity Verified
Finlandia
Local time: 04:43
Miembro 2013
inglés al finlandés
+ ...
Almost 100 % Apr 17, 2014

Whenever I haven't been able to deliver on time, it has been due to some technical problem, which I have learned from since. Or some force majeure situation, like a bus being very late.

I have worked on a project for a specific client who has a web-based CAT tool, and when there were several translators working on it at once, the system's saving mechanism didn't work half the time because it couldn't handle the traffic - so what should have taken 3 hours, actually took many times t
... See more
Whenever I haven't been able to deliver on time, it has been due to some technical problem, which I have learned from since. Or some force majeure situation, like a bus being very late.

I have worked on a project for a specific client who has a web-based CAT tool, and when there were several translators working on it at once, the system's saving mechanism didn't work half the time because it couldn't handle the traffic - so what should have taken 3 hours, actually took many times that because the deadline had to be postponed until the next day, as the system simply refused to save my work. But nobody blamed me and they took note of the problem.
Collapse


 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Chipre
Local time: 04:43
turco al inglés
+ ...
Absolutely Apr 17, 2014

Angus Stewart wrote:

In my view 100% on time, if not ahead of time is the only possible answer. Barring an event of force majeure there can be no excuse for not delivering on time.

[Edited at 2014-04-17 08:21 GMT]


Absolutely.


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 18:43
Miembro 2003
español al inglés
+ ...
100% Apr 17, 2014

I can't remember missing a deadline. I didn't think that was an option.

Once, about 15 years ago, I thought I had delivered on time but in fact I pressed the wrong key and sent my e-mail to the saved drafts folder instead. The client phoned me (woke me up from a deep sleep) and I immediately corrected the problem.

Another time, more recently, I delivered the job on the client's translation portal but failed to click on all the right boxes. I heard from them almost imme
... See more
I can't remember missing a deadline. I didn't think that was an option.

Once, about 15 years ago, I thought I had delivered on time but in fact I pressed the wrong key and sent my e-mail to the saved drafts folder instead. The client phoned me (woke me up from a deep sleep) and I immediately corrected the problem.

Another time, more recently, I delivered the job on the client's translation portal but failed to click on all the right boxes. I heard from them almost immediately.

The clients I work for don't take prisoners, and I wouldn't expect any leniency. I know I have to deliver on time if I want to hear from them again.
Collapse


 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dinamarca
Local time: 03:43
Miembro 2012
inglés al danés
+ ...
90-99% Apr 17, 2014

and those less than 10% means 5-10 minutes late.

Usually, that is no problem, and I don't feel bad either - after all, most clients' track records of paying on time are a LOT worse.


[Edited at 2014-04-17 11:04 GMT]


 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Alemania
Local time: 03:43
Miembro 2006
alemán al inglés
Other Apr 17, 2014

Almost all the time, unless something unexpected is in the text that extends the deadline - e.g., excessive Tags!!!!

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Alemania
Local time: 03:43
Miembro 2009
inglés al alemán
+ ...
100% Apr 17, 2014

And in the few cases when unexpected "challenges" arise, there is a slightly extended delivery deadline.

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 03:43
Miembro 2003
francés al italiano
+ ...
Same here Apr 17, 2014

Teresa Borges wrote:

I am known to deliver quite often ahead of time and I have found that this not only results in a happy customer but also gives me an excellent argument whenever I need to negotiate a deadline...




 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungría
Local time: 03:43
Miembro 2006
ruso al húngaro
+ ...
LOCALIZADOR DEL SITIO
90-99% Apr 17, 2014

Yetta J Bogarde wrote:


and those less than 10% means 5-10 minutes late.

Usually, that is no problem, and I don't feel bad either - after all, most clients' track records of paying on time are a LOT worse.


[Edited at 2014-04-17 11:04 GMT]


Except 4 major mistakes, I do.
I suggest the next question: how many clients are paying on time????


 
Páginas sobre el tema:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What percentage of jobs do you deliver on time?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »